I'll Be Fine - Stevie Hoàng
LỜI BÀI HÁT
It's better if we dont speak at all, at all, at all
It's better if we dont speak at all, at all, at all, at all
Now deep down inside you
Know it cuts like a knife
But I'm too proud to show it
Pain in my chest (it feels)
Like I lost my breath
She just doesn't know it
So many things that I'm dying to say
But i cant seem to tell her
It's killing me, to know that she wants to leave
But I'm not gonna beg her to stay (no)
Cause I got my pride, I'm not gonna cry
There wont be no tears falling from these eyes
Don't need her to see
That its killing me
So this is what I'm saying
You don't have to worry about me
Girl, i'll be fine
You don't have to call me again
Girl, its alright
You dont have to ask me if i'll be okay
Girl, i'll be fine
Girl, i'll be fine
You ain't got to tell me that we can still be friends
You ain't gotta make no excuses and pretend
Cause I'll be fine, said I'll be fine
There no need to call
It's better if we don't speak at all, at all, at all
It's better if we don't speak at all, at all, at all, at all
I cant believe, that I fell so deep
And I let my heart so open
Now I gotta try, to keep it inside
These words, are better left unspoken
Cause I still got my pride, I'm not gonna cry
There won't be no tears fallling from these eyes
Don't need her to see
That its killing me
So this is what I'm saying
You don't have to worry about me
Girl, I'll be fine
You dont have to call me again
Girl, it's alright
You dont have to ask me if i'll be okay
Girl, I'll be fine
Girl, I'll be fine
You ain't got to tell me the we can still be friends
You ain't gotta make no excuses and pretend
Cause I'll be fine, said I'll be fine
There's no need to call
It's better if we don't speak at all, at all, at all
It's better if we don't speak at all, at all, at all, at all
Girl I'll be fine (said I'll be fine)
There's no need to call
It's better if we don't speak at all
LỜI DỊCH
Sẽ tốt hơn nếu chúng ta không nói chút gì…
Giờ đây, sâu thẳm trong em
Biết rằng điều đó giống như vết dao cứa
Nhưng anh rất tự hào để thể hiện ra điều đó
Một sự đau đớn trong lồng ngực của anh
Giống như anh mất đi hơi thở
Cô ấy chỉ không hiểu điều đó
Quá nhiều điều mà anh khó mà thốt lên được
Nhưng anh dường như không thể nói với cô ấy
Điều đó đang giết chết anh, để biết rằng cô ấy muốn ra đi
Nhưng anh sẽ không nài nỉ cô ấy ở lại (không)
Bởi anh có lòng tự trọng, anh sẽ không khóc
Sẽ không có những giọt lệ tuôn rơi trên đôi mắt này
Không cần cô ấy phải nhìn
Rằng điều đó đang giết chết anh
Vì thế, đây là những gì anh đang nói
Em không phải lo lắng về anh đâu
Em à, anh sẽ ổn thôi mà
Em không cần phải gọi lại cho anh đâu
Em à, anh sẽ ổn thôi mà
Em không cần phải hỏi anh rằng anh sẽ ổn đâu
Em à, anh sẽ ổn
Em à, anh sẽ ổn thôi
Em không cần phải nói với anh rằng chúng ta vẫn có thể là những người bạn
Em không cần phải xin lỗi hay giả vờ
Bởi anh sẽ ổn thôi, anh nói rằng anh sẽ ổn
Sẽ không cần phải gọi đâu
Sẽ tốt hơn nếu chúng ta không nói chút gì…
Sẽ tốt hơn nếu chúng ta không nói chút gì…
Anh không thể tin được, rằng anh quá say đắm
Và anh để con tim anh thật rộng mở
Giờ đây anh phải cố gắng để giữ điều đó trong lòng
Những từ này sẽ tốt hơn khi không nói ra
Bởi anh có lòng tự trọng, anh sẽ không khóc
Sẽ không có những giọt lệ tuôn rơi trên đôi mắt này
Cô ấy không cần cô ấy phải nhìn
Rằng điều đó đang giết chết anh
Vì thế, đây là những gì anh đang nói
Em không phải lo lắng về anh đâu
Em à, anh sẽ ổn thôi mà
Em không cần phải gọi lại cho anh đâu
Em à, anh sẽ ổn thôi mà
Em không cần phải hỏi anh rằng anh sẽ ổn đâu
Em à, anh sẽ ổn
Em à, anh sẽ ổn thôi
Em không cần phải nói với anh rằng chúng ta vẫn có thể là những người bạn
Em không cần phải xin lỗi hay giả vờ
Bởi anh sẽ ổn thôi, anh nói rằng anh sẽ ổn
Sẽ không cần phải gọi đâu
Sẽ tốt hơn nếu chúng ta không nói chút gì…
Sẽ tốt hơn nếu chúng ta không nói chút gì…
Em à, anh sẽ ổn (anh nói rằng anh sẽ ổn)
Không cần phải gọi đâu
Sẽ tốt hơn nếu chúng ta không nói chút gì