LỜI BÀI HÁT

제발...

너는 조금씩 달아나고 더 멀어지고
난 너에게 다가가 더 사랑했어
또 난 널 기다려야만 했었고
너는 나를 기다리게 했지
내가 그렇게도 매달려 봐도
항상 차갑게 넌 쓴웃음만
너만 바라보는 내가 바보같아
내게서 더 멀어지는 지
너의 그 빈자리에 꼭 내가 아니라도
누군가 살게 되겠지만 그때까지만 난
이별을 잊은채 조금만 더 살아갈게

내가 그렇게도 매달려 봐도
항상 차갑게 넌 쓴웃음만
너만 바라보는 내가 바보같아
내게서 더 멀어지는 지
너의 그 빈자리에 꼭 내가 아니라도
누군가 나처럼 있겠지만
그때까지라도 혼자라도 이대로
조금만 사랑할 수 있다면
다시는 예전처럼 함께 한 그때처럼
날 위해 줄 수는 없겠지만
니가 할 수 있는 오직 한가지는
나 없는 세상에 나 없이 행복해
제발


Romanz
Nonun jogumshig daranago do morojigo nan noege dagaga do saranghesso
to nan nol gidaryoyaman hessogo nonun narul gidarige heji

Nega gurohgedo medallyo bwado hangsang chagabge non sun usumman
noman barabonun nega babogatha negeso do morojinunji
noui gu binjarie kog nega anirado nugunga salge dwegejiman
gutekajiman nan ibyorul ijunche jogumman do saragalge

Nega gurohgedo medallyo bwado hangsang chagabge non sun usumman
noman barabonun nega babogatha negeso do morojinunji
noui gu binjarie kog nega anirado nugunga nachorom igejiman
gutekajirado honjarado idero jogumman saranghal su idamyon

Dashinun yejonchorom hamke han gutechorom nal wihejul sunun obgejiman
niga hal su inun ojig hangajinun naobnun sesange naobshi hengboghe

Jebal


Eng Trans
You are slowly slipping away from me and getting further and further away
I love you more as you slip away
And I must wait for you
Please wait for me too

It seems like I've tried so hard too
But you simply laugh at me
I seem like a fool for looking only at you
While you've been becoming more distant from me
It is not me who sits in the empty seat next to you

Someone is there and up until then that person had been me
Forget that we broke up and just let me live a little

It seems like I've tried so hard too
But you simply laugh at me
I seem like a fool for looking only at you
While you've been becoming more distant from me
It is not me who sits in the empty seat next to you

But it is someone like me
I am alone, I'm a single guy now
If you love me just a little
Let's be together again like we were before
I can't make you want me
But there are still things I can do for you
In a world without you there is a world without my happiness
Please...

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Chầm chậm, em dần rời bỏ tôi
Và trôi xa...xa mãi
Lại càng yêu em nhiều hơn, khi em xa tôi
Và tôi phải chờ em
Đợi tôi, em nhé

Có lẽ tôi đã cố gắng rất nhiều
Nhưng em chỉ cười vào nỗ lực của tôi thôi
Có lẽ tôi giống thằng ngốc lắm, khi tôi nhìn em
Khi em dần xa cách, lạnh nhạt
Tôi không còn là người ngồi bên em nữa

Có ai đó đã thế chỗ tôi rồi
Quên đi sự thực, rằng đôi ta đã chia tay
Hãy cho tôi một chút...một chút

Có lẽ tôi đã cố gắng rất nhiều
Nhưng em chỉ cười vào nỗ lực của tôi thôi
Có lẽ tôi giống thằng ngốc lắm, khi tôi nhìn em
Khi em dần xa cách, lạnh nhạt
Tôi không còn là người ngồi bên em nữa

Nhưng đó là một kẻ cũng giống như tôi
Giờ đây, tôi cô độc
Nếu em yêu tôi...dù chỉ một chút thôi
Hãy đến bên nhau, giống như những ngày xưa ấy
Tôi chẳng thể khiến cho em khát khao tôi được
Nhưng vẫn có những điều tôi có thể làm cho em
Một thế giới không em...một thế giới không niềm hạnh phúc
Xin em...

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Lucifer 14-12-2009
Bài này trùng mất rùi, Lu thay nhá^^! P.s: Srr anh Mỳ T_T Em thay xong mới thấy com của anh T_T
...
TommyChan 14-12-2009
bài nì trùg ùi phải hem, để Mỳ xử he

Xem hết các bình luận

Oh!
265,083 lượt xem
Gee
225,555 lượt xem