LỜI BÀI HÁT

Moonlight Tragedies

She approaches the window
As the night draws so near
For the memories that dwell
Bring only sorrow and tears
Staring obsessed in the night
Deprived of precious sleep
She can't bear it any longer
This romance requires her to weep.

The streams run so cold
Like the tears from her eyes
The winds howl so loud
Like the pain in her cries
Stumbling deep into the night
She prays for his return
Craving his warm touch
A sensation starts to burn.

Alone she crys away the night
Weeping in the moons haunting light
Screaming she refuses to belive
True love could be such tragedy.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Bi Kịch Ánh Trăng

Cô đến bên khung cửa
Khi đêm trường dần buông
Dòng ký ức quanh quất
Mang màu lệ đau thương
Ám ảnh nhìn đêm đen
Mộng đẹp nay đâu còn
Phận gái nào kiên cường
Chuyện tình yêu cho nước mắt tuôn rơi.

Con nước trôi lành lạnh
Tựa lệ đẫm hàng mi
Gió mưa rít vang rền
Như nước mắt lòng đau
Đêm dài ai chới với
Nguyện cầu ai trở lại
Khát khao tay ấm nồng
Trong thâm tâm cảm xúc bỗng trào dâng.

Lẻ loi khóc cạn hết đêm sầu
Ánh trăng vàng ám ảnh soi dòng lệ
Khổ đau thét gào cô nào muốn tin rằng
Tình yêu chân thành: tràng bi kịch của thế gian...

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận