Hey You - Miranda Cosgrove
LỜI BÀI HÁT
You always see the beauty in a passing cloud
You're the one who fixes me when I'm down
And you don't think twice, do you?
You could find one diamond in a mine
But you're the one whose shining from miles around
And you don't see that, do you
And when the day is done
Do you have the feeling?
That you're all alone
Giving up on your own dreams
Hey you, it's your turn to
See the beauty in yourself
Just like you tell everyone else
Hey you, am I getting through?
If you would only see yourself
The way you see everyone else
The way I always see you
I see you, hey you, hey you
If you fly like ickarous to the edge
I could be there talking you back
Don't forget, don't got there, do you?
And when the night is long
Do you wake up hearing
A voice inside
Calling out for your dreams
Hey you, it's your turn to
See the beauty in yourself
Just like you tell everyone else
Hey you, am I getting through?
If you would only see yourself
The way you see everyone else
The way I always see you
I see you, hey you
Hiding in the background
Thinking you're not pretty
Holding back your thoughts
Cause whose gonna listen?
Hiding behind a half smile
Hey, it's such a pity
Everybody's missing out
While you're busy
Holding it all inside, inside
Hey you, it's your turn to
See the beauty in yourself
Just like you tell everyone else
Hey you, am I getting through?
If you would only see yourself
The way you see everyone else
The way I always see you
I see you, hey you
What you're gonna do?
LỜI DỊCH
Anh là người giúp em ấm lòng những khi buồn
Và anh không hề nghĩ tới lần thứ hai phải không anh?
Anh có thể tìm được viên kim cương trong mỏ sắt
Nhưng anh còn tỏa sáng từ xa vạn dặm
Và anh không nhận ra điều đó phải không anh
Và khi ngày dài kết thúc
Anh có cảm thấy
Rằng mình thật cô độc
Muốn từ bỏ giấc mơ của chính anh
Này anh ơi, đã tới lúc
Để anh nhìn thấy vẻ đẹp của riêng mình rồi đó
Cứ như điều anh nới với mọi người ấy
Này anh ơi, em đã vượt qua chưa nhỉ
Nếu anh nhìn nhận bản thân
Theo cách anh nhìn nhận những người khác
Theo cách em nhìn anh ấy
Em hiểu anh rồi, này anh ơi, anh ơi
Nếu anh bay đi như cánh chim thiên thần tới chốn riêng
Em sẽ tới đó đưa anh quay lại
Xin đừng quên, đừng tới đó anh nhé
Và trong đêm dài
Anh có chợt tỉnh giấc để nghe
Tiếng nói sâu thẳm bên trong
Kêu lên thật lớn giấc mơ của anh
Này anh ơi, đã tới lúc
Để anh nhìn thấy vẻ đẹp của riêng mình rồi đó
Cứ như điều anh nới với mọi người ấy
Này anh ơi, em đã vượt qua chưa nhỉ
Nếu anh nhìn nhận bản thân
Theo cách anh nhìn nhận những người khác
Theo cách em nhìn anh ấy
Em hiểu anh rồi, này anh ơi, anh ơi
Anh lẩn trổn trong lớp vỏ bọc
Nghĩ rằng mình không đẹp sao
Xin đừng nghĩ vậy
Bởi vì ai sẽ lắng nghe cơ chứ?
Cố lẩn trốn sau nụ cười gượng gạo
Hêy, đáng thương thật đấy
Mọi người đeeuf bỏ lỡ mất rồi
Khi anh còn đang bận
Giấu diếm tất cả bên trong
Này anh ơi, đã tới lúc
Để anh nhìn thấy vẻ đẹp của riêng mình rồi đó
Cứ như điều anh nới với mọi người ấy
Này anh ơi, em đã vượt qua chưa nhỉ
Nếu anh nhìn nhận bản thân
Theo cách anh nhìn nhận những người khác
Theo cách em nhìn anh ấy
Em hiểu anh rồi, này anh ơi, anh ơi
Anh sẽ làm gì đây?