LỜI BÀI HÁT

Hmmm..
Oh whoa
Somebody's knocking at my door
(who could it be)
It's a quarter after 4
I throw my covers off
Start walking down the hall
And open up the door
Whoa whoa
I see you standing in the rain
(you say to me)
Baby i made a big mistake
I don't love her
I want for us to work
Give me another turn
I look him straight in the eyes
And i said

Don't come any closer
Can't cry on my shoulder
You just gonna have to live with the choice you made
What we have was over
The second you chose her
So don't come any closer
I see the twinkle in your eyes yeah
And i start thinking that it might
Not hurt to let you in
Let you touch me again
And fill what i've been missing
Oh whoa whoa
Oh then i remember how it felt
when you gave your love to someone else
I can't do that to her
That pain no one deserves
Then i built up the nerve
To look you right in your eyes and say

Don't come any closer
Can't cry on my shoulder
You just gonna have to live with the choice you made
What we have was over
The second you chose her
So don't come any closer

No you can't come in
That's all in the past
Maybe you should just go back to her
Don't ask for a kiss
Don't try to hold my hand
I just can't go back there again no
No no whoa no
So i look you right in your eyes and said

Don't come any closer
Can't cry on my shoulder
You just gonna have to live with the choice you made
What we have was over
The second you chose her
So don't come any closer

Don't come any closer
Can't cry on my shoulder
You just gonna have to live with the choice you made
What we have was over (it's over)
The second you chose her (yeah yeah)
The second you chose her (yeah yeah)

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Hmmm..
Ôi
Có người gõ cửa nhà tôi kìa
Ai vậy nhỉ?
Đã 4h15 rồi
Tôi ra khỏi chăn
Bắt đầu đi xuống đại sảnh
Và mở to cánh cổng
Ôi...
Tôi thấy anh đứng trong cơn mưa
Anh bảo tôi
"Chàng trai à tôi đã phải một sai lầm lớn
Tôi không yêu thương cô ấy
Tôi mong chúng ta được bên nhau
Hãy cho tôi thêm một cơ hội"
Tôi nhìn thẳng vào đôi mắt anh
Và nói

Đừng lại gần
Tôi chẳng thể cho anh mượn bờ vai để khóc
Anh sẽ phải sống sống với cuộc đời anh lựa chọn
Những gì chúng ta có đã không còn
Lần thứ 2 anh đã chọn cô ấy
Đừng lại gần
Tôi thấy đôi mắt anh sáng lên
Và bắt đầu nghĩ rằng
Đâu có mất gì khi cho anh vào
Để anh chạm vào tôi lần nữa
Và lấp đầy bao điều tôi mong nhớ
Ôi
Rồi tôi nhớ cảm giác đó như thế nào
Khi anh yêu một ai khác
Tôi không thể làm điều đó cho cô ấy
Nỗi đau này chẳng ai đáng phải nhận
Và rồi tôi lấy hết can đảm
Để nhìn vào mắt anh và nói

Đừng lại gần
Tôi chẳng thể cho anh mượn bờ vai để khóc
Anh sẽ phải sống sống với cuộc đời anh lựa chọn
Những gì chúng ta có đã không còn
Lần thứ 2 anh đã chọn cô ấy
Đừng lại gần

Không anh không thể vào
Mọi thứ chỉ còn là quá khứ
Có lẽ anh nên trở về bên cô ấy
Đừng mong chờ dù chỉ một nụ hôn
Đừng cố nắm lấy tay tôi
Tôi không thể nào quay lại nữa

Không
Bởi vậy tôi nhìn thẳng vào mắt anh và nói

Đừng lại gần
Tôi chẳng thể cho anh mượn bờ vai để khóc
Anh sẽ phải sống sống với cuộc đời anh lựa chọn
Những gì chúng ta có đã không còn
Lần thứ 2 anh đã chọn cô ấy
Đừng lại gần

Đừng lại gần
Tôi chẳng thể cho anh mượn bờ vai để khóc
Anh sẽ phải sống sống với cuộc đời anh lựa chọn
Những gì chúng ta có đã không còn
Lần thứ 2 anh đã chọn cô ấy
Đừng lại gần

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
thopn 09-02-2011
KHong dịch câu này "That pain no one deserves" ah??????
...
ba hung 08-02-2011
anh kho ơi câu nì bị thíu "Tôi không thể điều đó cho cô ấy" =.=" ko hỉu j hít
...
ilovemama 08-02-2011
bài này xưng ngôi lung tung, khó hiểu quá
...
08-02-2011 ilovemama đúng rồi anh TK dịch vầy là ổn r`, bài trước của anh này cũng nói về tình cảm đồng tính thế này
...
08-02-2011 thangkho_no1 Cũng khó hiểu, nhưng dịch được mà kiểu này giống đồng tính quá :D

Xem hết các bình luận