LỜI BÀI HÁT

==Japanese==
ねぇ君は今だれを想っているの?
私は君を想っているよ
窓を開けると感じた
Ah 夜のにおい
今だれの顔が
心の中に浮かんだ?
冷たい雨 ずぶ濡れに
なってた私に
君だけがその手を
差しのべてくれたんだ
なぜいつも君なんだろう
支えてくれる人は
そのたび
また好きになっていく
ねぇ何しても君に会いたくなるよ
好きになるって苦しいんだね
嬉しくなるのも切なくさせるのも
いつでも理由は君だけだよ
素っ気ない態度してまた
今日が過ぎていく
本当は嫌になるくらい
君が気になるのに
どうして好きな人に
素直になれないんだろう
いつでも
淋しさの裏返し
ねぇ気づいてほしいよ
平気だよって
伝える時ほど泣いてること
見上げた夜空
星が綺麗なだけで
ここに君がいてくれたらって
そばにいられたなら
ねぇ君は今だれを想っているの?
どうしてこの気持ち抑え切れないの?
ねぇ何しても君に会いたくなるよ
好きになるって苦しいんだね
嬉しくなるのも切なくさせるのも
いつでも理由は君だけだよ
今君を想ってるよ
ねぇ会いたいよ


==Romani==
Ne~e-kimi wa ima dare o omotte iru no?
Watashi wa kimi o omotte iru yo

Madowoakeru to kanjita Ah yoru no nioi
Ima dare no kao ga Kokoronouchi ni ukanda? Tsumetai ame zubunure ni Na~tsu teta watashi ni
Kimi dake ga sono-te o Sashinobete kureta nda

Naze itsumo kimina ndarou
Sasaete kureru hito wa
Sono tabi
Mata suki ni natte iku
Ne~e nani shite mo kimi ni aitaku naru yo Sukininaru tte kurushī nda ne
Ureshiku naru no mo setsunaku sa seru no mo Itsu demo riyū wa kimi dakeda yo

Sokkenai taido shite mata Kyō ga sugite iku Hontōha iya ni naru kurai Kimi ga ki ni naru no ni Dōshite sukinahito ni Sunaoninarenai ndarou Itsu demo Sabishi-sa no uragaeshi

Ne~e kidzuite hoshī yo Heikida yotte Tsutaeru toki hodo nai teru koto
Miageta yozora Hoshi ga kireina dake de Koko ni kimi ga ite kuretara tte

Soba ni i raretanara

Ne~e-kimi wa ima dare o omotte iru no? Dōshite kono kimochi osae kirenai no?

Ne~e nani shite mo kimi ni aitaku naru yo Sukininaru tte kurushī nda ne
Ureshiku naru no mo setsunaku sa seru no mo Itsu demo riyū wa kimi dakeda yo

Ima kimi o omo teru yo


== English ==
Hey, who are you thinking about right now?
As for myself, I'm thinking about you

From the opened window, ah, I can feel the night's scent
Whose face appears in your heart right now?
While the cold rain made me soaked
Only you would give me a helping hand

I wonder why you always be the one who support me
Each time, it makes me fall in love with you again

Hey, no matter what, I wanted to see you
Being in love is painful
But although it's painful, it also makes me happy
Because the reason is always you

Today just passing by as usual again
I become really unpleasant even though I'm concerned about you

Why can't you, whom I loved, be honest?
I'm getting lonely inside-out

Hey, I said, "It's okay, I want you to notice me"
When you said I look like about to cry
Looking up at the night sky where the beautiful stars lie
You were the one who told me that here

I want to be by your side...

Hey, who are you thinking about right now?
Why is this feeling become so overwhelming?

Hey, no matter what, I wanted to see you
Being in love is painful
But although it's painful, it also makes me happy
Because the reason is always you

Right now, I'm thinking about you...
Hey, I want to meet you...

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Anh, bây giờ anh đang nghĩ về ai thế?
Còn em, em đang nghĩ về anh

Từ khung cửa sổ mở, em có thể thấy hương đêm
Giờ gương mặt ai đang hiện hữu trong trái tim anh?
Khi cơn mưa lạnh làm em ướt đẫm
Chỉ có anh là người chìa ra bàn tay giúp đỡ

Em tự hỏi vì sao anh luôn là chỗ dựa cho em
Cứ mỗi lần như thế, em lại càng yêu anh sâu nặng

Dù thế nào đi nữa, em vẫn muốn gặp anh
Yêu là đau khổ
Nhưng dù đau khổ, em vẫn thấy hạnh phúc
Bởi lí do luôn luôn là chính anh

Hôm nay trôi qua như mọi ngày
Em thấy thật phiền lòng dù em đang nói tới anh đấy

Tại sao anh, người em yêu không thể thành thật?
Em cô đơn đến tận sâu tâm hồn

Em nói:"Không sao cả, em muốn anh hãy quan tâm đến em nhiều hơn"
Khi anh nhìn thấy em như sắp khóc
Nhìn lên bầu trời đêm ngàn sao lấp lánh
Anh là người duy nhất nói với em rằng

Anh muốn được ở bên cạnh em.....

Anh, bây giờ anh đang nghĩ về ai thế?
Tại sao cảm giác này lại nặng nề đến vậy?

Dù thế nào đi nữa, em vẫn muốn gặp anh
Yêu là đau khổ
Nhưng dù đau khổ, em vẫn thấy hạnh phúc
Bởi lí do luôn luôn là chính anh

Bây giờ em đang nghĩ về anh
Em muốn gặp anh.....

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
saver2012 01-06-2013
mình dịch theo eng trans mới rồi đó
...
01-06-2013 Alamanda Bud Ui, từ hôm qua đã định duyệt bài này mà lu bu lỡ tắt cái tab. Xin lỗi bạn nha. Hì, cái việc bạn viết lại Engtrans là Ala ưng muốn duyệt nhanh rồi :P. Nhưng mà nhiều đoạn bạn dịch hơi xa bản gốc. Nghĩa thay đổi ko nhiều nhưng mà như vậy cũng mất chính xác òi :">. Ala mạn phép sửa lại vài đoạn. Nếu có gì ko đồng ý mình trao đổi thêm nhé.
...
saver2012 06-04-2013
mình coi lại r, có tới cỡ 3-4 bản dịch khác nhau(hình như là do tự dịch), mình lựa bản nào mình thấy chuẩn nhất xong copy vô nhé
...
06-04-2013 Lucifer ok bạn ! cứ dịch đi có gì sửa sau cũng không sao
...
Lucifer 06-04-2013
Bạn ơi, cái Eng trans này sai sạch sẽ từ câu đầu rồi, nhưng English sub trên Youtube khá là chuẩn (hoặc ít nhất là mới xem thì không sai tè le như cái Eng trans bên trên). Bạn dịch lại theo Eng trans ở đây: http://www.youtube.com/watch?v=dgZ4IAkIs18 nhé. Sau đó có gì không ổn mình sẽ sửa lại, cảm ơn bạn !
...
31-05-2013 saver2012 mình dịch lại theo engtrans mới rồi đó bạn, ở phần "Các bản dịch khác" đó
...
06-04-2013 Lucifer sao m lại nói thế nhỉ, người ta vào là nhiệm vụ người ta phải vào mà =))
...
06-04-2013 Jill_vercident đêm hôm qua bà vào lại ld, chả trách tại sao trời nó nóng đột ngột rồi hôm nay lại lạnh đột ngột=))
...
Alamanda Bud 26-02-2013
Bạn này thành viên từ năm 2008 mà vẫn đăng bài cho LD, cảm động quá ^^! *chấm nc mắt*

Xem hết các bình luận