LỜI BÀI HÁT

Missing You

Juh hayahdamothae shirin saebyuhkhaneul sogeul
Sumi tuhk kkaji gappeuge dalligo dallyuhdo
Hayahge iggoshipeun geunyuhui giuhk
Yuhjuhnhi muhrisogeul hayahge duhpuh

I am missing you nalkarowoon byuhlkkeuti nal halkwiuhdo
Dalbiche bichin nuhn nae sangchuhreul jiwooji

Nae gaseum gipeungose sumeun hayan saeneun
Geuriwoome jichyuh pureun wooreumeul tohaenaedo
Adeukhi muhn haneurui juh hayandareul
Jabeulsuga uhbsuh baraman bol ppun

I am missing you nalkarowoon byuhlkkeuti nal halkwiuhdo
Dalbiche bichin nuhn nae sangchuhreul jiwooji
I am missing you adeukhan juh dalbicheun nal yuhokhago
Dalkkeute daheul su uhbsuh barabol ppun

Jiwuhbuhrigessuh nal
Sogeuro myuhtbuhneul dajigo dajigo muhritsogeul biwuhssuh
But gaseumsogen geudaeui choouhgi bakyuhssuh
Michyuhbuhrigessuh ijen uhttuhkhae
Naesunjuhngeul dabachyuhsuh saranghaessuhssuh nuhl
Sangchuhga amuljiga anhneunguhl
Wechyuhbwado doraoji ahneun nuh babogati ajikdo nuhl gidaryuh

Areumdawoon geunyuh nal hwijuhtjiman
Muhmchulsuga uhbsuh geuruhlsuga uhbsuh
Hayan hansum soge damgin nuhreul baetgo ddo baetuhdo

I am missing you nalkarowoon byuhlkkeuti nal halkwiuhdo
Dalbiche bichin nuhn nae sangchuhreul jiwooji
I am missing you adeukhan juh dalbicheun nal yuhokhago
Dalkkeute daheul su uhbsuh barabol ppun I am missing you

--------EngTrans---------

In that pure white pond
Inside the breaking dawn
My breath to my chin
Even if I run as hard as I can
The pure white thought of her that I want to forget
Ever fills my head with white
I am missing you
Even if the sharp edge of the star scratches me
Illuminated by the moonlight
You erase my scars

Deep inside my heart
My breath like a white bird
Becomes weary from yearning
Even if I throw up blue tears
I can’t grab the white moon
From the far sky
I can only look
I am missing you
Even if the sharp edge of the star scratches me
Illuminated by the moonlight
You erase my scars
I am missing you
Even if that distant moonlight tempts me
I can’t reach the edge of the moon, I can only look
I’m going to forget you
No matter how much keep after it inside
My head is empty
but
Inside my heart, memories of you have changed
I think I’m going to go crazy, what do I do now
I’ve given all my genuineness
I loved you
The scars are nothing
Though I shout, you don’t turn around
Like a fool, I still wait for you
Even though beautiful you upset me
I can’t stop, I can’t do that
You inside one white breath
I spit you out and over again
I am missing you
Even if the sharp edge of the star scratches me
Illuminated by the moonlight
You erase my scars
I am missing you
Even if that distant moonlight tempts me
I can’t reach the edge of the moon, I can only look
I am missing you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ngọc Cập nhật: Oll / 02-11-2008...
Nhớ em

như trong hồ nước trong lành
sâu thẳm buổi bình mình hé lộ
hơi thở dồn xuống
thậm chí khi tôi chạy gắng như tôi có thể
thì những suy nghĩ trong sáng về cô ấy, tôi vẫn muốn quên đi
đã từng lấy đầu trí óc tôi những điều trong sáng
tôi đang nhớ em
thậm chí nếu những cánh sao sắc cứa vào tôi
rực lên bởi ánh trăng
thì em cũng xoá đi những vết sẹo của tôi

sâu trong tim tôi
hơi thở tôi như chim câu
trở nên mệt mỏi vì khao khát
thậm chí nếu tôi tuôn trào giọt lệ buồn
tôi chẳng thể bắt lấy vầng trăng thanh
từ bầu trời xa kia
tôi chỉ có thể ngắm xem

tôi đang nhớ em
thậm chí nếu những cánh sao sắc cứa vào tôi
rực lên bởi ánh trăng
thì em cũng xoá đi những vết sẹo của tôi
Tôi đang nhớ em
thậm chí nếu ánh trăng xa kia cuốn lấy tôi
tôi cũng chẳng thể với tới được trăng, tôi chỉ có thể nhìn xem
tôi sẽ quên em
dù cho có giữ lại thật nhiều trong sâu thẳm
tâm tư tôi vẫn trống không
nhưng
sâu trong tim tôi, kí ức về em đã đổi thay
tôi nghĩ mình sẽ phát điên, tôi làm gì đây
tôi đã trao đi tất cả chân thành
tôi đã yêu em
những vết sẹo chẳng là gì
dù tôi hét lên, em cũng không quay lại
như một kẻ khờ, tôi vẫn chờ đợi em
dù cho nét đẹp của em làm tôi bối rối -*
tôi không thể dừng, tôi không thể làm được
em trú trong hơi thở nhẹ nhàng-*
tôi thổ lộ cùng em một lần nữa

tôi đang nhớ em
thậm chí nếu những cánh sao sắc cứa vào tôi
rực lên bởi ánh trăng
thì em cũng xoá đi những vết sẹo của tôi
Tôi đang nhớ em
thậm chí nếu ánh trăng xa kia cuốn lấy tôi
tôi cũng chẳng thể với tới được trăng, tôi chỉ có thể nhìn xem
tôi đang nhớ em

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Oll 08-09-2008
hông rõ nữa em .. Oll dịch theo bản chuyển ngữ tiếng Anh ..
...
asleylove 08-09-2008
Anh Oll, dịch tiếng hàn o~ đâu zậy anh hjx hjx

Xem hết các bình luận

U
39,745 lượt xem
Oh!
265,091 lượt xem
Gee
225,571 lượt xem