自我催眠 - Zi wo cui mian - Tự thôi miên - Alan Luo / 羅志祥 / La Chí Tường

0    | 24-09-2008 | 5064

LỜI BÀI HÁT

[ti: 自我催眠]
[ar:罗志祥]
[ly:陈天佑]
[mu :周杰伦]

人群里面那个我把幸福遗落
那曾经走过的路口我停了你却走
我想捂住我的耳朵听不见你说
爱就在此刻松手分手放手
我猜不透不猜透
和你背对背的走
原来怪我没有
没有爱情的天分你才要走
我想要学会自我催眠
痛觉会少一些
潜意识作祟想着想到失眠
我躺在没有你的房间
寂寞更加明显
我渐渐的自我催眠
却回不到从前
等着红灯那个我还会向前走
也许那幸福的执着在下一个路口
专属铃声我还留着却静静沉默
在我们之间爱了放了散了
我会不说不想说
怕说了也没有用
现在我的幽默
只是掩饰着心痛我的难过
聪明再多一些
我走在没有你的世界
却走不到永远
慢慢闭上双眼

-----

Ren Qun Li Mian Na Ge Wo Ba Xing Fu Yi Luo
Na Ceng Jing Zou Guo De Lu Kou Wo Ting Le Ni Que Zou
Wo Xiang Wu Zhu Wo De Er Duo Ting Bu Jian Ni Shuo
Ai Jiu Zai Ci Ke Song Shou Fen Shou Fang Shou
Wo Cai Bu Tou Bu Cai Tou
He Ni Bei Dui Bei De Zou
Yuan Lai Guai Wo Mei You
Mei You Ai Qing De Tian Fen Ni Cai Yao Zou
Wo Xiang Yao Xue Hui Zi Wo Cui Mian
Tong Jiao Hui Shao Yi Xie
Qian Yi Shi Zuo Sui Xiang Zhuo Xiang Dao Shi Mian
Wo Tang Zai Mei You Ni De Fang Jian
Ji Mo Geng Jia Ming Xian
Wo Jian Jian De Zi Wo Cui Mian
Que Hui Bu Dao Cong Qian
Deng Zhe Hong Deng Na Ge Wo Hai Hui Xiang Qian Zou
Ye Xu Na Xing Fu De Zhi Zhuo Zai Xia Yi Ge Lu Kou
Zhuan Shu Ling Sheng Wo Hai Liu Zhe Que Jing Jing Chen Mo
Zai Wo Men Zhi Jian Ai Le Fang Le San Le
Wo Hui Bu Shuo Bu Xiang Shuo
Pa Shuo Le Ye Mei You Yong
Xian Zai Wo De You Mo
Zhi Shi Yan Shi Zhe Xin Tong Wo De Nan Guo
Cong Ming Zai Duo Yi Xie
Wo Zou Zai Mei You Ni De Shi Jie
Que Zou Bu Dao Yong Yuan
Man Man Bi Shang Shuang Yan

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

[ti: Tự thôi miên]
[ar: La Chí Tường]
[ly: Trần Thiên Hựu]
[mu: Châu Kiệt Luân]

Trong đoàn người đông đúc anh đã bỏ rơi hạnh phúc
Con đường đã đi qua, anh dừng lại nhưng em cứ đi qua
Anh muốn bịt tai mình để không nghe em nói nữa
Tình yêu trong lúc này đã bắt đầu rời xa
Anh không đoán được, không đoán được
Anh và em mỗi người một ngả
Em trách anh không có duyên với mình rồi mới đi mất
Anh muốn học thuật thôi miên chính mình
Nỗi đau có lẽ giảm đi một ít
Trong đầu anh chỉ có ý niệm muốn nhắm mắt
Anh trốn trong căn phòng không có em
Nỗi cô đơn lại càng thêm hiện rõ
Anh dần dần tự thôi miên chính mình
Nhưng không quay lại được
Đợi đến đèn đỏ nhưng anh vẫn đi tiếp
Có lẽ hạnh phúc sẽ ở đoạn rẽ tiếp theo
Trong tiếng chuông quen thuộc anh vẫn đang trầm mặc
Tình yêu giữa chúng ta đã dần chia xa
Anh sẽ không nói, không muốn nói
Anh sợ rằng nói ra cũng chả tác dụng gì
Sự hài hước của anh bây giờ
Chỉ là che đậy đi nỗi buồn của anh
Thông minh thêm chút nữa
Anh đi trong một thế giới không có em
Nhưng không mãi mãi thế được
Anh chầm chậm nhắm mắt lại .

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Pwz.Rqs 21-08-2009
Dịch xong chả hiểu gì , , ,, ,

Xem hết các bình luận