Snow Flowers (English Version) - Hayley Westenra

0    | 27-09-2008 | 16415

english version cua Yuki No Hana

LỜI BÀI HÁT


SNOW FLOWERS

Together hand in hand we walked through evening gloom
Long shadows on the pavement, cast from the sunset sky
If only this would last until the end of time
And if this is forever I swear that I could cry

The northern wind starts to blow
And the smell of winter’s in the air
As we take each step upon the ground
The season of love grows near

We could share the very first snowflowers of the year
In your arms where I belong
Watch as the city turns from grey to white
The day turns into night
Love that floats like wayward clouds, that’s not what we’re about
Sure and strong is my love for you
And it comes from the bottom of my heart

With you by my side, to catch me when I fall
I can cast my fears aside; feel twice as tall
If only this would last, this smile upon my face
And if this is forever, you’re my saving grace

The nights were so cold without you
And the days were always short on light
Now a fire’s warming me through
And suddenly this upturned world is feeling right


We could share the very first snowflowers of the year
In your arms where I belong
Watch as the city turns from grey to white
The day turns into night
Love that floats like wayward clouds, that’s not what we’re about
Sure and strong is my love for you
And it comes from the bottom of my heart

If there comes a time when you have lost your way
I’ll turn myself into a star to guide you through
If ever you find tears upon your face
I will be there, always be there for you

We could share the very first snowflowers of the year
In your arms where I belong
Watch as the city turns from grey to white
The day turns into night
Love that floats like wayward clouds, that’s not what we’re about
Sure and strong is my love for you
The city turns from grey to white
The day turns into night

We could share the very first snowflowers of the year
In your arms where I belong

Cold winds from the North blow
The sky casts its last glow
But you and I are standing strong

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

HOA TUYẾT

Nắm tay nhau đi trong bóng đêm
Bóng trải dài trên tường, trong ánh hoàng hôn
Nếu như thời khắc này kéo dài cho đến khi thời gian ngừng trôi
Và nếu đây là mãi mãi, em thề là em sẽ khóc


Gió bắt bắt đầu thổi
Và mùi vị của đông sang vương vấn trong gió
Nếu chúng ta tiếp tục bước đi
Mùa tình yêu sắp đến rồi

Chúng ta có thể tặng cho nhau những bông hoa tuyết đầu tiên
Em thuộc về vòng tay của anh
Hãy nhìn khi thành phố từ xám ngả sang trắng
Ngày chuyển thành đêm
Tình yêu trôi bồng bềnh như những đám mấy vô định, đieu đó sẽ không bao giờ xảy ra với chúng ta
Tình yêu của em chỉ dành cho anh
Nó xuất phát từ tận đấy lòng em

Có anh bên cạnh em, giữ lấy em khi em sa ngã
Em có thể đối mặt với sợ hãi trong lòng, dù nó rất lớn
Nếu chỉ điều này kéo dài, nụ cười sẽ đến với em
Và nếu điều này là mãi mãi, anh là ánh sáng của em

Buổi đêm sẽ rất lạnh nếu không có anh
Và ánh sáng ban ngày sẽ rất ngắn
Bây giờ thì một ngọn lửa đang sưởi ấm em
Và bất ngờ em cảm thấy Thế Giới đang mở cửa ra với em là sự thật


Chúng ta có thể tặng cho nhau những bông hoa tuyết đầu tiên
Em thuộc về vòng tay của anh
Hãy nhìn khi thành phố từ xám ngả sang trắng
Ngày chuyển thành đêm
Tình yêu trôi bồng bềnh như những đám mấy vô định, điêù đó sẽ không bao giờ xảy ra với chúng ta
Tình yêu của em chỉ dành cho anh
Nó xuất phát từ tận đấy lòng em

Nếu ngày nào đó anh lạc lối
Em sẽ hoá thành ngôi sao để dẫn đường cho anh
Nếu anh có bao giờ sợ hãi
Em sẽ ở đó, ở đó vì anh

Chúng ta có thể tặng cho nhau những bông hoa tuyết đầu tiên
Em thuộc về vòng tay của anh
Hãy nhìn khi thành phố từ xám ngả sang trắng
Ngày chuyển thành đêm
Tình yêu trôi bồng bềnh như những đám mấy vô định, điều đó sẽ không bao giờ xảy ra với chúng ta
Tình yêu của em chỉ dành cho anh
Thành phố từ xám ngã sang đen.
Ngày trở thành đêm.

Chúng ta có thể tặng nhau những bông hoa tuyết đầu tiên .
Em mãi thuộc về vòng tay của anh.
Gió lạnh thổi từ phương bắc.
Bầu trời sẽ tối lại khi nó đến.
Nhưng em và anh sẽ cùng nhau vững vàng

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
acidgirl 16-01-2010
đây là version English của bài Yuki No Hana đó pà con.Nghe hay lắm,du dương và tình cảm hơn bản Hàn Quốc nhìu
...
harmfulwind 10-01-2010
wa diễn đàn Google mà nghe,hheeee chỉ cần biết đề ,bài j mà chẳng có mấy bồ
...
Marcis 29-01-2009
Gởi bởi: MIKA_MIKA [daubutocroi_mika@yahoo.com] Lúc: 20:10 28-01-2009 ----> Fixed !!
...
MIKA_MIKA 28-01-2009
bai` ny` chăc' hay lăm' đey,ko nghe đc tiêc' wa' , sửa link ih nao`

Xem hết các bình luận