LỜI BÀI HÁT

kvht ...

Day by day I miss you so
You have to go my love
Where a ship so far away
You don't tell that will return
Before the autumn comes
Everyday I dream of you

[BRIDGE:]
In my dream a little seagulls
Flying through the darkest night
Searching for some teardrops in
The wind with the ship of lonely loveless
I sail over seven seas
Try to find the captain of my heart

[CHORUS:]
I sail over seven seas
To find to your heart
I sail through the darkest night
I sail to your heart
I sail over seven seas
To find to your heart
I sail with the winter night
Oh... alone in the dark

I don't fear the stormy night
And night don't feel too cold
All because I miss you so
In the distance I can see
The island of my home
Oh... I like to be with you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ngọc Cập nhật: kvht / 18-11-2008...
Ngày qua ngày em nhớ anh nhiều lắm
Anh phải đi thôi, người yêu của em
Nơi mà con tàu đi xa
Anh không nói sẽ quay trở lại
Trước khi mùa thu đến
Để hằng ngày em cứ mơ về anh

[BRIDGE:]
Trong giấc mơ có đôi cánh mòng biển
Bay vượt qua những đêm tối tăm
Rồi tìm thấy những giọt nước mắt
Lẫn trong gió với con tàu cô đơn không tình yêu
Em căng buồm qua khắp đại dương
Để cố tìm chàng thuyền trưởng của lòng em

[CHORUS:]
Em căng buồm qua khắp đại dương
Để được tìm tới trái tim anh
Em căng buồm qua những đêm tăm tối
Em căng buồm tới trái tim anh
Em căng buồm qua khắp đại dương
Để được tìm tới trái tim anh
Em rong thuyền trong đêm đông giá
Ôi mình em trong đêm tối cô đơn

Em không sợ màn đêm giông bão
Và trong đêm không hề thấy lạnh căm
Tất cả vì em nhớ anh quá đỗi
Tuy khoảng cách nhưng em có thể thấy
Hòn đảo của mái ấm đôi ta
Ôi .. em muốn được ở bên anh

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
asleylove 12-10-2008
http://www.youtube.com/watch?v=ZQxWFBoIQyE thử link này xem sao, nghe dc. nè
...
asleylove 12-10-2008
Nhầm rùi, dịch là "anh" mới đúng, hjx hjx, nhầm rùi

Xem hết các bình luận

Hello
733,775 lượt xem