Shore of love - Đinh Mạnh Ninh
LỜI BÀI HÁT
Shore of love
Walking alone , waves over my feet
Where everything is so peaceful and bright
Hearing heart beats
Of the sea in the wind blow like thousands of songs, I
Remember…
Lay by your side, see the waves drifting on shore
Listen to the sweet love song of the sea
Boats were sailing so far away
My love… I’ll love you forever…
Chorus:
I’ll sing till the winter gets warm
Till the sun paints the sky
With a picture of love between us,
With birds singing high
Now we can share our dreams
Your hand by my side
And I’ll be your shoulder, we’ll walk through the road of love.
We'll be close like the waves to the sand
I'll write a song and ask,the ocean to tell
Together ever we'll be and
I write this song of love,for the wind to sing!
LỜI DỊCH
Đi bộ một mình, sóng mơn man ở chân anh
Nơi mà tất cả mọi thứ là yên bình và tươi sáng
Nghe nhịp đập trái tim anh
Bờ biển, trong gió thổi hàng ngàn bài hát làm anh
Nhớ ...
Ngồi bên em và ngắm sóng xô vào bờ
Lắng nghe bài hát ngọt ngào của biển
Thuyền đã trôi xa
Tình yêu của anh ... anh sẽ yêu em mãi mãi ...
Chorus:
Anh sẽ hát cho đến khi được mùa đông trở nên ấm áp hơn
Cho đến khi mặt trời được vẽ tên bầu trời kia
Với một bức tranh của tình yêu đôi ta
Với đôi chim hát ca
Bây giờ chúng ta có thể chia sẻ những ước mơ
Tay của anh bên em
Và anh sẽ là bờ vai của em , đôi ta sẽ đi trên con đường tình yêu
Đôi ta sẽ là sóng và bờ cát
Anh sẽ viết một bài hát và bảo biển trả lời
Bên nhau đến khi chúng ta còn có thể
Anh viết bài hát về tình yêu để gió hát mãi !
Mika kiếm ra clip bổ sung ko em ? choa đầy đủ để Thỏ duyệt nào ^^
A đồng ý em cứ xoá và đăng bài nào dịch sát nghĩa và hay nhất. ^_^. Tại anh thấy chưa có ai dịch nên post lên xem nghĩa bài hát thế nào. xem mình dịch đúng được nhiêu phần. Nhưng phải công nhận bài này Đinh Mạnh Ninh hát hay. không hổ danh giọng ca vàng sinh viên 2008.
Thỏ xóa bản của traitrungson vì đó là bản của nhạc sĩ Thành Vương ,đăng bài của umi^_^ lên nhé ^^
dịch nhầm 1 chữ :-s mong hok sao :-x
anh traitrungson copy loi viet wa la choi ko dep dau nha! xoa gap ih
đag định dịch anh này dịch mất :P
lời có vẻ hay ho :-"
mấy cái này là lời Việt chứ đâu cò dịch sát lời anh đâu
Một chiều thênh thang,về nơi con sóng tràn
Nơi đây bình yên một màu xanh gió trong lành...
Rì rào biển hát, gởi mây ngàn khúc ca
Theo cơn gió trôi miên man
Chút mơ hồ....
Ngồi kề bên em, bờ cát trắng sóng sô
Ngồi nghe biển hát lời tình yêu rất dịu dàng
Nhìn con thuyền trôi, xa xôi ngàn khơi
Em nhé...
Trọn đời yêu không thôi
Hát cho mùa đông thôi giá băng
Bài Ca Tình Yêu lyrics on
http://music.yeucahat.com/song/Vietnamese/41106-Bai-Ca-Tinh-Yeu~Dinh-Manh-Ninh.html
Gọi nắng tô xuân hồng
Về bên lứa đôi mùa hạnh phúc, có lũ chim ca vui
Mình cùng chung say ước mơ,nhẹ nắm đôi bàn tay
Kề vai lãng du, dìu nhau đến nơi bất tận
Yêu thương.....
Gần em bên con sóng xô bờ cát
Anh viết khúc ca gởi gió
Gọi con thuyền tình yêu...
Gần em bên con sóng xô bờ cát
Anh viết khúc ca gởi gió
Kể câu chuyện tình yêu...
Shore of love - Đinh Mạnh Ninh