đưa bảm dịch của cheery lên bản dịch chinh' ih chư' vì cheery dịch trước mà
LỜI BÀI HÁT
MIKA_MIKA ...
i want to buy you flowers
it's such a shame you're a boy
but when you are not a girl
nobody buys you flowers
i want to buy you flowers
and now i'm standing in the shop
i must confess i wonder
if you will like my flowers
you are so sweet and i'm so alone
oh darling please
tell me you're the one
i'll buy you flowers
i'll buy you flowers
like not other girl did before
you were so sweet and i was in love
oh darling don't tell me
you found another girl
forget the flowers
because the flowers
never last for ever
never last for ever
never last for ever
my love
Đăng hoặc sửa bản dịch
LỜI DỊCH
Hoàng Ngọc Cập nhật: Oll / 27-01-2009...
Em muốn mua tặng anh những đoá hoa
Hơi xấu hổ 1 tẹo vì anh là con trai
Nhưng khi anh không phải là con gái
thì chẳng ai muốn tặng hoa cho anh cả
Em muốn mua tặng anh những đoá hoa
và bây giờ em đang đứng trong cửa hàng bán hoa
Em phải thú nhận rằng
em luôn nghĩ anh sẽ thích những đó hoa của em
Anh quá ngọt ngào trong khi đó em lại đang cô đơn
Hỡi tình yêu của em , làm ơn hãy nói với em rằng : em là duy nhất
thì em sẽ mua hoa cho anh
Em sẽ mua hoa tặng anh
không giống những cô gái khác đã làm trước đó
Anh đã quá dịu dàng khiến em phải yêu anh
Người yêu ơi đừng nói với em rằng
anh đã tìm thấy người con gái khác
Vậy thì quên những đoá hoa em đã tặng anh đi
Bởi vì những đoá hoa đó
sẽ chẳng bao giờ kéo dài mãi mãi
chẳng bao giờ kéo dài mãi mãi
chẳng bao giờ kéo dài mãi mãi
Hỡi tình yêu của em :x:X ( i love you :X:X^^)
Hơi xấu hổ 1 tẹo vì anh là con trai
Nhưng khi anh không phải là con gái
thì chẳng ai muốn tặng hoa cho anh cả
Em muốn mua tặng anh những đoá hoa
và bây giờ em đang đứng trong cửa hàng bán hoa
Em phải thú nhận rằng
em luôn nghĩ anh sẽ thích những đó hoa của em
Anh quá ngọt ngào trong khi đó em lại đang cô đơn
Hỡi tình yêu của em , làm ơn hãy nói với em rằng : em là duy nhất
thì em sẽ mua hoa cho anh
Em sẽ mua hoa tặng anh
không giống những cô gái khác đã làm trước đó
Anh đã quá dịu dàng khiến em phải yêu anh
Người yêu ơi đừng nói với em rằng
anh đã tìm thấy người con gái khác
Vậy thì quên những đoá hoa em đã tặng anh đi
Bởi vì những đoá hoa đó
sẽ chẳng bao giờ kéo dài mãi mãi
chẳng bao giờ kéo dài mãi mãi
chẳng bao giờ kéo dài mãi mãi
Hỡi tình yêu của em :x:X ( i love you :X:X^^)
1 bản dịch khác
Cảm nhận của bạn
Cảm nhận của thành viên | Xem hết
ùh lúc đầu mềh cũng thấy bản dịch của cherry mà,bey h lại ko còn,ai xoa' thia'
Oan em quá! Rõ ràng em đăng ký và dịch cực kỳ đầy đủ cơ mà!!
bản dịch của cherry đâu doi`
Cherry đăng ký nhưng không dịch, đưa bản dịch của Hoàng Ngọc lên bản dịch chính!