dịch còn hơi kém mông các bác thông cảm

LỜI BÀI HÁT

TEARS OF THE SUN

While all of us walk alone... no help, we're on our own
The end - as they say - is a heartbeat away,
So give me a reason to stay...

Roaring silence...you walk down the street in Belfast -
Think of it as every step that you take is your last...
It could be, easily, just keep on watching your back:
Highest alert all the time - you are under attack,
Better keep moving

Rain's falling down on me as trying to make me see
The scars of this town. Just leave it and run
Surrounded by tears of the sun

Shot in the distance - and fear bounces back from these walls,
Someone ahead of you screams and suddenly falls
Killings are random but there is a reason behind
Retaliation? Well, half of the nation went blind

While children in church are singing so peaceful,
Bells are ringing a lovely tune... I'm going mad!

Rain's falling down on me as trying to make me see
The scars of this town. Just leave it and run
Surrounded by tears of the sun
Rain's falling down on me... I wish it will let me be
One day I'll be gone but whatever I've done's
Temembered by tears of the sun

You can't ask for forgiveness from Heaven
'til you've asked for forgiveness from men...
In this town it will take you forever, so who gives a damn?

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

cRazy...
NƯỚC MẮT CỦA MẶT TRỜI

Khi tất cả chúng ta cô độc...không một ai giúp đỡ, ta bơ vơ
Kết thúc - như họ thường nói - là nhịp tim ngừng đập,
Thế nên hãy cho tôi một lý do để tồn tại...

Câm lặng thét gào...bạn bước xuống con phố ở Belfast
(Belfast: Mouth of the Farset, thành phố thủ đô của Bắc Ireland)
Nghĩ ngợi về nó khi mỗi bước chân của bạn đều là bước cuối cùng...
Nó có lẽ, rất dễ dàng, chỉ là hãy tiếp tục chú ý đằng sau lưng:
Mọi lúc phải cảnh giác cao độ - bạn đang trong tầm ngắm,
Tốt nhất hãy cứ di chuyển

Mưa đang trút nước trên người tôi như cố gắng chỉ cho tôi thấy
Vết nhơ của thị trấn này. Bỏ nó đi, chạy đi
Chung quanh bao trùm bởi nước mắt của mặt trời

Tiếng súng từ phía xa - sợ hãi dội trở lại từ những bức tường này,
Một ai đó ở đằng trước bạn thét lên rồi bất thình lình ngã xuống
Giết chóc bừa bãi nhưng đằng sau đó luôn có một lý do
Trả thù ư? Uhm, một nửa quốc gia này mù cả rồi

Khi những đứa trẻ đang yên bình hát ca trong nhà thờ,
Chuông ngân vang từng giai điệu thân thương...Tôi trở nên điên khùng!

Mưa đang trút nước trên người tôi như cố gắng chỉ cho tôi thấy
Vết nhơ của thị trấn này. Bỏ nó đi, chạy đi
Chung quanh bao trùm bởi nước mắt của mặt trời
Mưa đang trút nước trên người tôi...Tôi mong rằng nó cho tôi được sống
Một ngày nào đó tôi sẽ mất đi nhưng những gì tôi làm
Sẽ được khắc ghi trong nước mắt mặt trời

Bạn không thể thỉnh cầu lời tha thứ từ thiên đường
Cho đến khi con người thỉnh cầu sự thứ tha của bạn...
Thị trấn này, nó sẽ chiếm giữ bạn mãi mãi, vậy thì có ai quan tâm nào?

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Oll 31-05-2009
bài này đăng trùng và dịch lăng quăng, nên cRazy thay bàikhác rùi nhé !
...
hothanhhoa 19-04-2009
Kiểu này giống như dịch tự động quá!
...
angel_018 19-04-2009
trời ạh.....dịch cái quái j thế này??? tiếng dân tộc àh???
...
No.Name 09-03-2009
Dịch giả vào dịch lại bản này đi :D

Xem hết các bình luận