Geisha Dreams - Roller Girl

Bản dịch của: tRaNg_kIlL

Empty heart and empty soul
A lover on remote control
All colors fade to gray
The more they play this love charade

Why don't you see, why don't you feel that love is free?

Chorus:
Ichi-gi ichi-go
All alone in Tokyo
Don't you see? Don't you know?
They've got nowhere else to go
Ichi-gi, ichi-go
Far away from Tokyo
They believe in Geisha Dreams

Dadi da ......

Perfect body and perfect smile
An illusion for a while
Born to love and trained to please
And paid to put your mind at ease

But don't you see, but don't you feel that love is free?

[Chorus]

Dadi da ........

All your love and hopes and dreams
All you feel down deep inside aint't real
Don't count for anything
Cause Geisha dreams aren't meant to be

Why don't you see, why don't you feel that love is free?

1 trái tim vô hồn, tâm hồn trống rỗng
1 người tình sống trong sự điều khiển từ xa
Họ càng đùa giỡn với câu đố tình yêu này nhiều hơn
Tại sao bạn ko nhận ra ,tại sao bạn ko cảm nhận được rằng tình yêu là sự tự do?

ĐK:
Hãy đến Tokyo 1 mình thôi
Bạn ko thấy gì sao? Bạn ko biết gì sao?
Họ ko thể đi đến 1 nơi nào khác xa Tokyo hơn nữa
Họ tin vào giấc mơ của những vũ nữ Nhật

1 cơ thể hoàn hảo, 1 nụ cười hoàn mỹ
Họ đã ảo tưởng trong 1 thời gian dài
Rằng họ sinh ra để yêu, được huấn luyện để làm thỏa mãn những người khác
Và họ được trả tiền để khiến bạn trở nên thật thoải mái dễ chịu

Nhưng bạn ko thấy gì sao, bạn ko cảm nhận được tình yêu là sự tự do sao?

Lặp lai đk

Tất cả tình yêu, niềm hy vọng và những giấc mơ của bạn
Tất cả những gì bạn cảm nhận được từ bên trong con người bạn ko phải là cảm giác thật
Đừng trông cậy vào bất kỳ điều gì hết
Vì giấc mơ của những vũ nữ Nhật ko có nghĩa họ phải trở thành người như vậy

Tại sao bạn ko nhận ra ,tại sao bạn ko cảm nhận được rằng tình yêu là sự tự do?

4 bản dịch khác

tRaNg_kIlL
07-01-2010
CrescentMo.
21-01-2010
Liae
01-03-2010
Geisha boy
03-03-2011