No matter what they tell us No matter what they do No matter what they teach us What we believe is true No matter what they call us However they attack No matter where they take us We'll find our own way back I can't deny what I believe I can't be what I'm not (I know I'm not) I know I'll love, forever (I know) I know no matter what If only tears were laughter If only night was day If only prayers were answered(hear my prayers) Then we would hear God say [Chorus] And I will keep you safe and strong And shelter from the storm (no matter where) No matter where it's barren (a dream) A dream is being born No matter who they follow No matter where they lead No matter how they judge us I'll be everyone you need No matter if the sun don't shine (the sun don't shine) Or if the skies are blue (skies are blue) No matter what the ending (my life) My life began with you I can't deny what I believe (what I believe) I can't be what I'm not (I know I'm not) I know this love's forever That's all that matters now, no matter what No no matter that's all that matters to me | Dù ai nói với chúng ta chuyện gì , Du ai đó có làm gì . Dù ai đó chỉ vẽ chúng ta điều gì . Chúng ta tin đó là sự thật Dù có ai gọi chúng ta Dù có ai gọi chúng ta Dù có ai dẫn dắt chúng ta Chúng ta vẫn tìm được lối về của mình Tôi không thể phủ nhận những gì tôi tin tưởng Tôi không thể không thể phủ nhận được Tôi biết tôi sẽ yêu mãi mãi Tôi yêu như thế dù có vấn đề gì đi nữa Nếu những giọt nước mắt thành những tiếng cười Nếu đêm thành ngày Nếu những lời cầu nguyện được ưng thuận Thì chúng ta sẽ nghe được lời chúa dạy Tôi sẽ giúp em an toàn và khoẻ mạnh Và nơi trú ẩn qua cơn bão tố Cho dù là nơi cằn cỗi Một giấc mơ sẽ xuất hiện Dù họ theo ai Dù họ dẫn đầu ở đâu Cho dù có ai xét đoán chúng ta thế nào Tôi vẫn làm những gì em cần Cho dù mặt trời không chiếu sáng Hay bầu trời là màu xanh Cho dù đến lúc tận cùng Đời tôi bắt đầu với em Tôi không thể phủ nhận những gì mình tin tưởng Tôi không thể không thể phủ nhận được Tôi biết tình yêu này là bất tử! |