Remember When - Alan Jackson

Bản dịch của: xuongronglinh

Remember when I was young and so were you
and time stood still and
love was all we knew
You were the first, so was I
We made love and then you cried
Remember when

Remember when we vowed the vows
and walked the walk
Gave our hearts, made the
start, it was hard
We lived and learned, life threw curves
There was joy, there was hurt
Remember when

Remember when old ones died
and new were born
And life was changed,
disassembled, rearranged
We came together, fell apart
And broke each other's hearts
Remember when

Remember when the sound of little feet
was the music
We danced to week to week
Brought back the love, we found trust
Vowed we'd never give up
Remember when

Remember when thirty seemed old
Now lookn' back it's just a steppin' stone
To where we are,
Where we've been
Said we'd do it all again
Remember when
Remember when we said when we turned gray
When the children grow up and moved away
We won't be sad, we'll be glad
For all the life we've had
And we'll remember when
remember when
remember when
Nhớ khi anh còn trẻ và em cũng thế
Thời gian dường như ngững trôi và tình yêu là tất cả những gì chúng ta biết đến.
Em là người đầu tiên của anh và anh cũng vậy
Chúng tạo nên tình yêu và em đã khóc
Nhớ khi ấy….

Nhớ khi chúng ta trao nhau lời thề
Và cứ đi và đi mãi
Trao nhau tất cả trái tim, tạo một sự khởi đầu, nó thật khó khăn
Chúng ta sống và học tập, cuộc sống đẩy ta vào những thăng trầm
Có cả niềm vui và đau khổ
Nhớ những khi….

Nhớ những khi những điều cũ qua đi và điều mới đến.
Và cuộc sống luôn đổi thay, rời rạc ra rồi lại được bố trí lại.
Chúng ta đến cùng nhau, rồi lại tách ra xa nhau
Và chúng ta làm tổn thương lẫn nhau.
Nhớ những khi….

Nhớ khi âm thanh của những bước chân là âm nhạc
Chúng ta nhảy và nhảy
Đem tình yêu quay trở về, chúng ta lại tìm thấy niềm tin.
Thề với nhau sẽ không bao giờ từ bỏ
Em có nhớ khi….

Nhớ khi đến 30, dường như già rồi.
Bây giờ nhìn lại đó chỉ là những bước chân chắc chắn
Để đến nơi là của chính chúng ta
Nơi đã từng là chúng ta
Từng nói rằng chúng ta sẽ làm lại tất cả những điều đó
Nhớ những khi chúng ta nói khi chúng ta quay lại giai đoạn u ám ấy
Khi những đứa trẻ lớn lên và đi xa
Chúng ta sẽ không buồn, chúng ta sẽ vui,
Cho tất cả cuộc sống chúng ta có
Và chúng ta sẽ nhớ mãi.

8 bản dịch khác

NhatMinhHo.
31-01-2010
xuongrongl.
11-07-2010
vietsub-yo.
26-10-2010
hoangdv
26-01-2011
qdungtq2
05-02-2012
Over_and_o.
15-05-2012
hoanganh14.
25-09-2012
hoangthien.
28-11-2015