Midnight. Not a sound from the pavement. Has the moon lost her memory. She is smiling alone. In the lamplight the withered leaves collect at my feet And the wind begins to moan. Memory - all alone in the moonlight. I can dream of the old days Life was beautiful then. I remember the time I knew what happiness was. Let the memory live again. Every street lamps seems to beat a fatalistic warning. Someone mutters and a streetlamp sputters and soon it will be morninc Daylight - I must wait for the sunrise. I must think of a new life And I mustn't give in. When the dawn comes tonight will be a memory too. And a new day will begin. Burnt out ends of smoky days the stale cold smell of morning. A streetlamp dies another night is over another day is dawning. Touch me - it's so easy to leave me. AU. alone with the memory Of my days in the sun. If you touch me youll understand what happiness is. Look a new day has begun. | Giửa khuya,không một âm thanh ngoài đường Có phải nàng trăng đả tự đánh mất kí ức của mình Nàng ấy bổng cười một mình Trong ánh sáng đầy ngượng nghịu Những lá cây khô héo tụ lại quanh chân tôi Và cơn gió bắt đầu than vản Khi hồi tưởng lại,trong sự cô đơn trong đêm trăng Tôi có thể cười khi nhớ lại những ngày đả qua Khi đó cuộc sống thật đẹp Tôi nhớ… Đó là khoảng thời gian hạnh phúc mà tôi biết Tôi để kí ức sống lại lần nữa Mổi cây đèn đường Dường như chớp chớp Như muốn báo trước Tiếng ai đó thì thầm Và một cây đèn đường bổng lập lòe như muốn tắt Và buổi sáng sẻ đến sớm thôi Ánh nắng ban ngày,tôi phải đợi mặt trời mọc tôi phải nghỉ cho một cuộc sống mới Và tôi không phải từ bỏ Khi bình minh đến Đêm nay cũng sẻ là một kí ức và một cuộc sống mới sẻ bắt đầu Những này u ám sẻ cháy rụi Tôi ngửi thấy hơi lạnh cũa buổi sáng Đèn đường tắt Thêm một buổi tối qua đi Ngày mới bắt đầu Chạm vào em,thật quá dể dàng khi bỏ rơi em Mọi sự cô đơn trong kí ức, Trong những ngày qua sẻ bừng sáng trong nắng Nếu anh chạm vào em Anh sẻ hiểu hạnh phúc là gì Nhìn kìa một ngày mới vừa bắt đầu |