I'm In Love - John the Whistler

Bản dịch của: Deathknight

I'm In Love
Artist: John "The Whistler"
Composer: unknown

No matter what they say, now, I'm in love
I do it my own way cause I'm in love
And I can't keep that song out of my mind
Whistling that silly tune all the time

whistle...
I'm in love
No matter what they say, I don't care
I whistle anyway, everywhere
I wrote this little song on my own
She said that I'm a genius, I'm in love

My friends say that I'm crazy, I'm just fine
My neighbours stare at me, nevermind!
Cause only tells the sweetness of her smile
My supersonic girl, I'm in love

No matter what they say, now, I'm in love
I do it my own way cause I'm in love
And I can't keep that song out of my mind
Whistling that silly tune all the time

whistle...
I'm in love
No matter what they say, I don't care
I whistle anyway, everywhere
I wrote this little song on my own
She said that I'm a genius, I'm in love

My friends say that I'm crazy, I'm just fine
My neighbours stare at me, nevermind!
Cause only tells the sweetness of her smile
My supersonic girl, I'm in love

No matter what they say, now, I'm in love
I do it my own way cause I'm in love
And I can't keep that song out of my mind
Whistling that silly tune all the time

whistle...
I'm in love
My friends say that I'm crazy, I'm just fine
My neighbours stare at me, nevermind!
Cause only tells the sweetness of her smile
My supersonic girl, I'm in love

No matter what they say, now, I'm in love
I do it my own way cause I'm in love
And I can't keep that song out of my mind
Whistling that silly tune all the time

whistle...
I'm in love {whistle... I'm in love}fade
Cho dù ai nói gì
Giờ đây tôi vẫn yêu
Tôi làm theo mách bảo (của bản thân)
Bởi vì tôi đang yêu.

Tôi giữ lấy khúc hát
Trong sâu thẳm tim mình
Huýt điệu nhạc ngớ ngẩn
Dù bất kể thời gian.

Cho dù ai có nói
Tôi cũng chẳng quan tâm
Tôi cứ mãi huýt sáo
Ở mọi lúc, mọi nơi.

Tôi viết nên khúc hát
Bằng chính cảm xúc mình
Em bảo tôi thiên tài
Bởi vì tôi đang yêu.

Bạn tôi bảo tôi điên
Kệ nó tôi vẫn ổn
Hàng xóm ở dưới nhà
Tôi cũng chẳng quan tâm.

Bởi vì mọi khoảnh khắc
Nụ cười em ngọt ngào
Em, thiên thần bé nhỏ(*) (supersonic girl:cô gái siêu âm)
Tôi say men tình yêu.

Cho dù ai nói gì
Giờ đây tôi vẫn yêu
Tôi làm theo mách bảo (của bản thân)
Bởi vì tôi đang yêu.

Tôi giữ lấy khúc hát
Trong sâu thẳm tim mình
Huýt điệu nhạc ngớ ngẩn
Dù bất kể thời gian.

Bởi vì tôi đang yêu

Cho dù ai có nói
Tôi cũng chẳng quan tâm
Tôi cứ mãi huýt sáo
Ở mọi lúc, mọi nơi...

(*)supersonic girl:cô gái siêu âm, mình không biết dịch thế nào cho hay nên dịch thoát ý là thiên thần bé nhỏ, các bạn thông cảm.

4 bản dịch khác

ng0ckl
28-05-2010
Lucifer
10-10-2010
Deathknigh.
15-03-2012
hungthinhe
01-11-2012