You ask me if I love you And I choke on my reply I’d rather hurt your honestly than mislead you with a lie And who am I to judge you On what you say or do I’m only just beginning to see the real you Chorus: And sometime when we touch, the honesty’s too much And I have to close my eyes and hide I wana hold you ‘til I die, ’til we both break down and cry I wana hold you ‘til the fear in me subsides Romance and all its strategies Leaves me battling with my pride But for all the insecurity Some tenderness survives I’m just another writer Still trapped within my truth A hesitant prize-fighter Still trapped within my youth Chorus: At times I’d like to break you, and dry you to your knees At times I’d like to break through, and hold you endlessly At a time I understand you And I know how hard you try I’ve watched while love commands you And I watched love pass you by Ai times I think we difters Still searching for friend ,a brother or a sister But(and) then the passion flares again | Em hỏi rằng -\"anh có yêu em?\" Anh nghẹn ngào đáp lại - \"Thà rằng anh làm tổn thương em, còn hơn là anh dối lừa em. Anh là ai mà có thể đánh giá lời em nói, việc em làm. Anh chỉ vừa mới bắt đầu thấy được em, thật sự là em.\" (Theo tôi đoạn này chỉ là một mẫu đối thoại giữa nhân vật trong bài hát với người mình yêu, nó chỉ cho thấy người ấy đang cố chứng tỏ lòng tự tôn của mình, che dấu những cảm xúc chân thật nhưng thật sự ẩn sau bên trong là một tình yêu dạt dào.) Chorus: Và khi ta vô tình chạm vào nhau, có điều gì đó rất thật Thật đến nỗi anh phải nhắm mắt lại và trốn tránh ... Anh muốn ôm em thật chặt trong vòng tay anh cho đến khi anh không còn tồn tại, cho đến khi hai ta ngã quỵ với nước mắt lăn dài. ... Anh muốn ôm em cho đến khi nỗi sợ hãi qua đi. ....... |