Once there were green fields, Kissed by the sun. Once there were valleys, Where rivers used to run. Once there were blue skies, With white clouds high above. Once they were part of, An everlasting love. We were the lovers who, Strolled through green fields. Green fields are gone now, Parched by the sun. Gone from the valleys, Where rivers used to run. Gone with the cold wind, That swept into my heart. Gone with the lovers, Who let their dreams depart. Where are the green fields, That we used to roam? I'll never know what, Made you run away. How can I keep searching When dark clouds hide the day.. I only know there's, Nothing here for me. Nothing in this wide world, Left for me to see. But I'll keep on waiting, Until you return. I'll keep on waiting, Until the day you learn. You can't be happy, While your heart's on the roam, You can't be happy Until you bring it home. Home to the green fields And me once again | Ngày xưa, có những cánh đồng trải dài đến tận chân trời Ngày xưa, có những thung lũng với những con sông uốn lượn Ngày xưa, có những bầu trời xanh thẳm Với những tảng mây trắng Ngày xưa, có những tình yêu vĩnh cửu Chúng ta là đôi tình nhân hay tản bộ xuyên qua những cánh đồng Đồng xanh đã qua, giờ đây ánh mặt trời thiêu đốt đến nứt nẻ Những thung lũng với những dòng sông uốn lượn đã qua Biến mất cùng những cơn gió lạnh quét qua tim tôi Biến mất cùng với đô tình nhân đã khởi đầu những giấc mơ Những cánh đồng xanh mà chúng ta từng lang thang đâu rồi ? Tôi sẽ không bao giờ để em ra đi làm sao để tôi tiếp tục tìm kiếm em khi mây đen đang bao trùm bầu trời tôi chỉ biết tôi chẳng còn ai không gì trên thế giới khiến tôi bận tâm nữa nhưng tôi sẽ vẫn đợi cho tới khi em quay trở về tôi sẽ đợi cho đến khi em quay về em không thể hạnh phúc khi tim em đã đặt nơi khác em không thể hạnh phúc cho đến khi em trở về nhà với những cánh đồng xanh và tôi |