My Destiny Trish Thùy Trang Moonlight high above the trees. Such a peaceful night it is. By myself I’m sitting here the memories are clear of love I never could reveal. There’s a gentle swaying breeze, while my eyes are filled with tears. All the things you couldn’t see the love that I still feel. I never thought you’d ever leave. Chorus Silently through all the years, my heartaches cause you’re not here. Took for granted you’d be there, I never showed I cared and now you’re only in my dreams. All the time could never heal. What I’ve lost and what I feel. You were taken far away and now it’s just too late and fate has sealed my destiny. Sadness cuts my heart so deep. What a life it could’ve been. By myself in disbelief with misery and grief, this never was supposed to be. Twilight glimmers in the stream. Soon another day begins. Wishing you were here with me, to share new memories and all the secrets that I keep. Chorus Chorus | Trên cao, ánh trăng rọi qua hàng cây trông cảnh đêm yên bình đến thế. Còn mình anh đứng đây với phần kí ức trống rỗng mà tình cảm này anh sẽ chẳng bao giờ nói ra. Có cơn gió nhẹ thổi qua dịu dàng trong khi nước mắt anh cứ vòng quanh. Những điều này em có thấu chăng Anh luôn yêu em. và anh chưa từng nghĩ em đã bỏ đi. Bao nhiêu năm trải qua trong câm nín Lòng anh đau vì em chẳng ở đây. Cứ cho là em có ở đây Nhưng sự chăm sóc thì chưa hề có và em chỉ là trong giấc mơ của anh. Thời gian chẳng thể chữa lành vết thương. Những thứ đã mất và những điều anh cảm nhận Em đã đi xa lắm rồi Và bây giờ đã quá trễ định mệnh này đã gắn liền với số phận của anh. Vết thương lòng của anh quá lớn Rồi cuộc đời anh sẽ ra sao Sự đau đớn đã đánh mất niềm tin nơi anh cũng như mục đích trong cuộc sống . Miên man trong mơ hồ ảo tưởng khi mà một ngày mới lại đến Ước sao em có đây cạnh anh để cho anh những hồi ức mới mẻ và tất cả những điều thầm kín này anh mãi giữ lại, |