ừ thế nói thử xem, cái nghĩa 1 ấy, nó có nét gì tương đồng với "dâng hiến hết cho em" đi :O
vietsub là chuyện của vietsub, còn bản dịch của chú thì chú vẫn phải sửa.
Còn chú biết thừa dịch như thế nào mới là đúng kia m
1.USED TO : ( Đã từng )
Công thức :
S + USED TO + INF.
- Để chỉ hành động xãy ra ở quá khứ mà bây giờ không còn nữa .
I used to smoke : tôi từng hút thuốc ( bây giờ không còn hút nữa )
There used to be a river here : đã
Đã bao năm rồi nhưng những giai điệu này vẫn làm bồi hồi trái tim như thuở ban đầu. Âm nhạc Carpenters đã trở thành bất hủ bởi tính triết lí rất riêng của nó...
ờ thằng cu ilm nói đúng đấy, đúng là con pa có khác :>
used to mà là thường à =)) nói đúng phải là đã thường chứ :O
@huz: cái chú này =; be used to là quen cái việc gì đó r ấy, chứ k phải là thường.
Còn thiếu một đoạn nè mọi người.
yes we can danced, but you gotta watch your hands
watch me all night, I'm movin' to the vibe
because I understand.
that we all need love
and I'm not afraid to feel th elove but I don't feel the way.
mọi ngư
vietsub là chuyện của vietsub, còn bản dịch của chú thì chú vẫn phải sửa.
Còn chú biết thừa dịch như thế nào mới là đúng kia m
Công thức :
S + USED TO + INF.
- Để chỉ hành động xãy ra ở quá khứ mà bây giờ không còn nữa .
I used to smoke : tôi từng hút thuốc ( bây giờ không còn hút nữa )
There used to be a river here : đã
used to mà là thường à =)) nói đúng phải là đã thường chứ :O
@huz: cái chú này =; be used to là quen cái việc gì đó r ấy, chứ k phải là thường.
vậy chơi hẳn 1 năm cho nó chắc ăn nhỉ
yes we can danced, but you gotta watch your hands
watch me all night, I'm movin' to the vibe
because I understand.
that we all need love
and I'm not afraid to feel th elove but I don't feel the way.
mọi ngư