ở yêu cầu còn 2 bài nữa của M.I.A chị thay nốt luôn nhé ;;)
Thứ nhất, chị biết chị phải làm gì, ko cần em nói đếnThứ hai, chị đã nói kết thúc ở đây nghĩa là chị ko muốn nói thêm bất kì điều gì nữaThứ ba,
giống em lúc mất điện :) ... dịch gần xong => mất cái rụp.... => có điện => ôi trời đất ơi... mới lưu có 2 dòng đầu => mà không chỉ một lần, mấy ngày nay cơ _ _"... em khuyên một câu chân thành là anh đi ngủ đi, chiều dậy dịch lại
nói chung là cãi nhau làm gì.... người thích mẹ và con thì dịch mẹ và con, thích bố và con thì dịch bố và con, thậm chí thích bồ và con cũng không sao, cứ dịch theo ý hiểu của mền ;;)
day in and day out không phải là ngày này qua ngày khác ;;)
2,
@BOW: bồ & con là thế nào :))