Meant To Be - Late Night Alumni
Late Night Alumni là một cái tên chắc còn quá xa lạ với fan Việt, vậy nên mình chỉ tìm được link youtube. Bản này nghe lúc đêm khuya thì hay thôi rồi. Mình cũng tình cờ nghe trong 1 clip make-up của chị Michelle Phan. Nó giống như một thứ tình cảm ban đầu hời hợt nhưng rồi cô gái nhận ra rằng sự có mặt của chàng trai là điều cô ấy cần. Bản lyric này nghe thì thấy đơn giản và dễ hiểu, nhưng khi dịch ra thì lại thấy lủng củng và không thoát được ý của bài hát. Anh chị nào trình cao chỉnh sửa giùm em nha. thanks :X
LỜI BÀI HÁT
You tell me love is standing next to you
There's not much about love that I understand
And here you are again despite
The imposable.. improbable
That's how I know this love is more than usual
This is just what I need
And here you are again to take my hand
You stay with me
And take another chance
This is what was meant to be
Took so long for you and me
I figured out the way to go
Yes I know you told me so
Now I have the eyes to see
Some things make sense more than others
Things of the heart seldom do
But here you are again
And now I understand
I'll take this gift you've given me
This is what was meant to be
Took so long for you and me
I figured out the way to go
Yes I know you told me so
Now I have the eyes to see
LỜI DỊCH
Không có nhiều điều về tình yêu mà em hiểu
Và anh lại ở đây bất chấp
Điều không thực...điều có thể chịu đựng được
Đó là cách em biết mối tình này hơn thường lệ
Đó là điều em cần.
Và anh lại ở đây để nắm bàn tay em
Anh ở lại bên em
Và thêm một cơ hội nữa
Đây là điều có ý nghĩa để tồn tại
Đã quá lâu cho anh và em
Em đã tìm ra lối đi
Đúng vậy, em biết rằng anh nói với em như thế
Giờ đây em đã nhìn thấy tất cả.
Có những điều có ý nghĩa hơn tất cả
Những điều trái tim hiếm khi làm
Nhưng anh lại ở đây
Và giờ đây em đã hiểu
Em sẽ đón nhận món quà anh trao tặng em.
Đây là điều có ý nghĩa để tồn tại
Đã quá lâu cho anh và em
Em đã tìm ra lối đi
Em biết rằng anh đã nói vậy với em
Giờ đây em đã nhìn thấy tất cả.