LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

Something about how she moves me, soothes me
Whisper my name & i'm rendered helpless
All my defences are broken now
I'm lost in this love & there's no easy way out

Chorus: I'm gonna keep her in my mind
Just to keep her out of my heart
'Cuz i don't really need to fall in love
Before we even start
I know inside that she's the angel of my soul
She's the answer to my prayer
I know i'd better keep her out of sight 'cuz
They say that love is blind
So i just keep her in mind

She's so intoxicating, amazing
Her eyes burn like fire & I'm frozen, broken
All my defences desert me now
I'm tryin' to speak but my words don't make a sound

( Chorus )
Keep her out of my soul
Always keep her where i ca'nt lose control
Oh no, i'm falling, I feel it...
I just can't believe it how much that i need her right now...
I don't wanna, I don't wanna fall........

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

jetblack111 Cập nhật: Anakin Skywalker / 22-02-2012...
Đôi điều về cách mà em thay đổi tôi, xoa dịu tôi
Thì thầm tên tôi, và tôi hoàn toàn bất lực
Mọi sự chống chọi đã thất bại
Tôi lạc lối trong tình yêu này mà không lối thoát

Điệp khúc
Tôi sẽ giữ hình bóng em trong tâm trí tôi
Chỉ để em không tràn ngập trái tim mình
Bởi vì tôi thực sự không nên yêu em
Trước khi ta mới bắt đầu
Tôi biết nơi sâu thẳm
Em là thiên thần của tâm hồn tôi
Em chính là lời phúc đáp cho ước nguyện trong tôi
Tôi biết tôi nên tránh xa em bởi vì
Họ nói tình yêu đó chỉ là mù quáng thôi
Vì thế tôi sẽ nghĩ đến em trong tâm trí

Em thật tuyệt vời, khiến tôi ngây ngất
Đôi mắt rực rỡ như ánh lửa
Khiến tôi tê dại, vỡ tan
Mọi sự chống chọi của tôi đều thành hoang phế
Tôi đang cố nói với em nhưng lại không thể thốt nên lời

Chorus
Không được để em tràn ngập tâm hồn
Chỉ được nghĩ về em khi không mất kiểm soát
Ôi không
Tôi đang yêu em.. tôi cảm nhận được điều đó
Tôi ko thể tin được giờ đây tôi cần em biết nhường nào
Tôi ko muốn, tôi không muốn yêu em..

Tôi không muốn mất kiểm soát
Em thật tuyệt vời, khiến tôi ngây ngất
Em là thiên thần của tâm hồn tôi
Tôi ko muốn, tôi không muốn yêu em.

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
TommyChan 22-02-2012
lấy BD của jetblack111 thay BD mượn nhé ;)
...
dungrinh-smile 04-05-2011
hiiiiiiiiiiiiii sorry sorry jetblack111..delete all...dungrinh-smile nhận lỗi trước tất cả thành viên và gửi lời xin lỗi tới jetblack111 ..ai có ý kiến cứ comment thỏa mái..dungrinh-smile mặt dày nắm ah
...
dungrinh-smile 27-04-2011
hay phết ấy nỉ? thanks .. Gửi Jetblack111.. hãy suy nghĩ trước khi hỏi.. đừng động tới lòng tự trọng của n khác,, min thấy zay thui hem có ý gì đâu naz..
...
27-04-2011 *dpl* đúng rồi.bản dịch kia là mượn thôi.do ngày đầu chưa tuyển đc BQT nên mượn tạm.Bây giờ sẽ thay bằng bản dịch của Jet!
...
27-04-2011 jetblack111 chẳng hiểu ấy nói gì cả? tớ chả hiểu là tớ "đụng tới lòng tự trọng của n khác" như nào???? ấy nói ltinh cái j đấy. bạn dịch có nick màu nâu tức là bản dịch k phải của mem loidich bạn ạ
...
jetblack111 27-04-2011
Bản dịch có tên màu nâu là bản dịch mượn phải k? Jet thay nhé.
...
27-04-2011 jetblack111 Bản dịch phía trên cũng chưa dịch hết câu nữa. phần dấu 3 chấm là những đoạn bạn ấy chưa dịch hết.
...
alone15 26-09-2009
tuyệt vời! Donny osmond hát bài alone again cũng hay lắm oh
...
su_map 19-12-2008
hay oi''''''''' luon...am anh ca trong giac ngu...ghien hixhix

Xem hết các bình luận