LỜI BÀI HÁT

Air ...

Before I knew what I'd go through
You made me fall in love with you
Now I've been falling but you're not catching me

I'd let you go, then take you back
I'm serious as a heart attack
I'm so crazy,obviously, naturally
I should be

I should be committed
For being committed
Someone like you
Makes me so blue

I should be arrested
For being obsessed with
Somebody like you
Somebody like you

Your love is like a tidal wave
Big and strong and misbehaved
Now I'm in it, I can't sink or swim
You come around at 2 am
And I unlock my door again
Call up Bellview, I'll be checking in again

I should be committed
For being committed
Someone like you
Makes me so blue

I should be arrested
For being obsessed with
Somebody like you
Somebody like you

I should be committed
I should be committed
I should be committed
I should be committed

I should be committed, committed
I should be
(Take me away now come on, baby)
I should be committed, committed
I should be
(Come on ,baby)

I should be committed
For being committed
Someone like you
Makes me so blue

I should be arrested
For being obsessed with
Somebody like you
Somebody like you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Air...
Trước khi em biết em phải trải qua những gì
Thì anh làm cho em yêu anh
Giờ thì em dường như sụp đổ hoàn toàn nhưng anh thì cũng không có ý định giữ em lại

Em sẽ để anh ra đi rồi sau đó sẽ đưa anh quay lại
Em không thể không chú ý trước sự công kích của con tim
Em thật điên rồ nhưng đó là điều hiển nhiên ,tính cách em vẫn như vậy mà
Em nên...

Em nên cam kết điều này
Để được cam kết kia
Ai đó giống như anh
Thường khiến em chán ghét

Em nên bị bắt giữ
Để không trở thành nỗi ám ảnh
Với một ai đó như anh
Với một ai đó như anh

Tình yêu của anh như một con sóng thuỷ triều
To lớn ,mạnh mẽ và dữ dội
Và bây giờ em đang ở trong đó, em không thể chìm và cũng không thể là bơi lên được
Anh đến đây lúc 2 giờ sáng
Và em lại mở cửa cho anh
Cất tiếng gọi Bellview ,em sẽ ghi lại điều đó

Em nên cam kết điều này
Để được cam kết kia
Ai đó giống như anh
Thường khiến em chán ghét

Em nên bị bắt giữ
Để không trở thành nỗi ám ảnh
Với một ai đó như anh
Với một ai đó như anh

Em nên cam kết
Em nên cam kết
Em nên cam kết
Em nên cam kết

Em nên cam kết,cam kết
Em nên...
( Đưa em ra đi ngay bây giờ ,nào anh yêu)
Em nên cam kết,cam kết
Em nên...
(Thôi nào anh yêu)

Em nên bị bắt giữ
Để không trở thành nỗi ám ảnh
Với một ai đó như anh
Với một ai đó như anh

Em nên cam kết
Em nên cam kết
Em nên cam kết
Em nên cam kết

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
kute_girl 27-07-2009
"Now I've been falling" em nghĩ nên dịch là "Giờ thì em đã tuyệt vọng hoàn toàn" hơn "Who makes me so blue" em thấy blue chỉ có nghĩa là "buồn chán","chán nản"chứ không có nghĩa là "thoải mái" như chị dịch=.= "If only heart was as smart " --> "If only" là "Giá như" không phải "Nếu chỉ" P/s: nói theo ý kiến của mình, lỡ có sai thì em cũng không chịu trách nhiệm:D
...
Air 27-07-2009
Nhiều chỗ khó dịch quá ,ai giúp Air với
...
Air 27-07-2009
giờ mạng nhà Air đang lag loạn lên rồi,Air chưa cập nhật đc link nhac,với dịch tiếp,để tối Air sẽ sửa toàn bộ ,cả link nhạc lẫn bài dịch.Mọi ng thông cảm

Xem hết các bình luận