好人好梦 - Hao Ren Hao Meng - Người tốt giấc mơ đẹp (ft. 孙悦) - Samuel Tai / 邰正宵 / Tai Zheng Xiao / Thái Chính Tiêu

0    | 25-08-2009 | 10808

LỜI BÀI HÁT

[ti:好人好梦]
[ar:孙悦 & 邰正宵]

春光中你的笑容 
暖暖的让我感动
告别那昨日的伤与痛 
我的心你最懂

尽管这夜色艨胧 
也知道何去何从
我和你走过雨走过风 
慢慢地把心靠拢

就让我默默地真心为你 
一切在无言中
有缘分不用说长相守 
让感觉与众不同
就算是人间有风情万种 
我依然情有独钟
亲爱的我永远祝福你 
好人就有好梦

好人就有好梦

---Phiêm âm---

[ti: Hǎo rén hǎo mèng ]
[ar: Sūn Yuè & Tái Zhèng Xiāo ]

Chūn guāng zhōng nǐ de xiào róng  
Nuǎn nuǎn de ràng wǒ gǎn dòng
Gào bié nà zuó rì de shāng yǔ tòng  
Wǒ de xīn nǐ zuì dǒng

Jín guǎn zhè yè sè méng lóng  
Yě zhī dào hé qù hé cóng
Wǒ hé nǐ zǒu guò yǔ zǒu guò fēng  
Màn màn dì bǎ xīn kào lǒng

Jiù ràng wǒ mò mò dì zhēn xīn wéi nǐ  
Yì qiè zài wú yán zhōng
Yǒu yuán fèn bú yòng shuō cháng xiāng shǒu  
Ràng gǎn jué yǔ zhòng bù tóng
Jiù suàn shì rén jiān yǒu fēng qíng wàn zhǒng  
Wǒ yī rán qíng yǒu dú zhōng
Qīn ài de wǒ yóng yuǎn zhù fú nǐ  
Hǎo rén jiù yǒu hǎo mèng

Hǎo rén jiù yǒu hǎo mèng

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

[ti: Người tốt giấc mơ đẹp]
[ar: Tôn Duyệt & Thái Chính Tiêu]

Nụ cười của anh trong ánh nắng xuân
Thật ấm áp, làm cho em cảm động
Xin tạm biệt nỗi đau ngày hôm qua
Trái tim em chỉ có anh hiểu nhất

Mặc cho mãi mông lung trong màn đêm
Ta cũng biết sẽ đi về nơi nào
Anh và em trải qua bao mưa gió
Hai trái tim dần dần dựa vào nhau

Hãy để anh lặng lẽ thật lòng vì em
Tất cả đều không nói thành lời
Có duyên phận ta cần gì lời nói
Hãy để cảm giác của đôi ta thật khác người
Trong nhân gian, dù muôn vẻ phong tình
Anh mãi vẫn giữ mối tình trọn vẹn
Người yêu ơi! Anh mãi chúc phúc em
Người tốt luôn có giấc mơ đẹp

Người tốt luôn có giấc mơ đẹp!

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
xaxoi 26-08-2009
@pwz_rqs: có lẽ lời cảm ơn là ko cần thiết, nhưng mình vẫn muốn nói cảm ơn bạn nhiều lắm! Người yêu ơi! Anh mãi chúc phúc em Người tốt luôn có giấc mơ đẹp...

Xem hết các bình luận