LỜI BÀI HÁT

He wakes up as the evening fades to night
To the chiming of an ice cream van that hides
Out there in the dark
And sound echoes through the empty park
He’s lost and far from home
His body’s feeling beat up and abused
His whiskey and his luck, they all got used
And then the phone rings
And he hears the angel sing
Please won’t you come home?

And time seems to pass him by
Ravens all calling from the sky
And God takes his vengeance slow
Maybe that’s the way the story goes?
Is that just how you feel when you get old?

He’s searching for the answer everywhere
Then God turned up one morning with a prayer
And he said you're mine
Just have one more glass of wine
And then I’m taking you home
And wind whispers secrets cold
From the footsteps of the empty midnight den(??)
They shine under silver moons
And whisper while he’s sleeping in your bed
Home’s not just a place to lay your head

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Anh tỉnh dậy khi chiều ngả tối
Tiếng chuông của chiếc xe kem loáng thoáng
Ngoài kia trong bóng tối
Tiếng vang lanh lảnh qua công viên heo hút
Anh ta lạc lối và ở xa nhà
Cơ thể tàn tạ và bị lăng mạ
Chai whiskey và vận may của anh ta, đều đã hết
Và rồi chuông điện theo reng
Và anh nghe tiếng thiên thần ca hát
Nào con sẽ về nhà chứ?

Thời gian dường như qua mau
Quạ kêu trên vòm trời
Và Chúa Trời từ từ nhận lấy sự báo thù của anh ta
Có lẽ đó là cách câu chuyện diễn ra?
Có phải chỉ là bạn cảm thấy như thế nào khi về già?

Anh ta mãi tìm kiếm câu trả lời khắp nơi
Và rồi Chúa bắt đấu một buổi sáng cùng lời cầu nguyện
Người nói ngươi là của ta
Chỉ một ly vang nữa thôi
Và rồi ta sẽ đưa ngươi về nhà
Và gió thì thào những bí ẩn lạnh lẽo
Từ những vết chân trong căn phòng trống trải
Chúng sáng lên dưới ánh trăng bạc
Và thì thầm trong khi anh ngủ trên giường
Mái ấm không chỉ là nơi để ngả đầu đâu

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận