Water Bottle (OST East of Eden) - See Ya

0    | 19-01-2010 | 3600

LỜI BÀI HÁT

꿈같던 이별 깨어보니
내 슬픈 두눈에 그대가 있어요
물병속안에 내 눈물이 가득차있어서
마실수가 없어

조용히 내맘에 들어와
내 맘을 흔들던 그대는 어디에
고운꽃은 시들어만가네 점점 더

I Love you , I need you
나는 한번도 이별한적이없는데
왜 내가 아파요, 왜 내가 슬퍼요
아무일없었던 보통날인데

사랑해 사랑해
그대앞에 이렇게 외치고 있는데
이별은 아니죠 이별이 아니죠
그렇단 대답 왜 안해주나요**

빗물도 눈물도 가득해
우산에 그 안에 그대가없어서
무색해진 내 작은 어깨가 떨려요

I Love you , I need you
나는 한번도 이별한적이없는데
왜 내가 아파요, 왜 내가 슬퍼요
아무일없었던 보통날인데
-----------------------------------------------------
Phiên âm:
Kkumgatdeon Ibyeol Kkaeeoboni
Nae Seulpeun Dunune Geudae-ga Iseoyo
Mulbyeongsogane Nae Nunmuri Gadeukchaiseoseo
Masilsu-ga Eopseo

Joyonghi Naemame Deureowa
Nae Mameul Heundeuldeon Geudaeneun Eodie
Gounkkocheun Sideureomangane Jeomjeom Deo

I Love you , I need you
Naneun Hanbeon-do Ibyeolhanjeogieomneunde
Wae Nae-ga Apayo, Wae Nae-ga Seulpeoyo
Amuireopseotdeon Botongnarinde

Saranghae Saranghae
Geudaeape Ireoke Oechigo Inneunde
Ibyeoreun Anijyo Ibyeori Anijyo
Geureotan Daedap Wae Anhaejunayo

Binmul-do Nunmul-do Gadeukhae
Usane Geu Ane Geudaegaeopseoseo
Musaekhaejin Nae Jageun Eokkae-ga Tteollyeoyo

I Love you , I need you
Naneun Hanbeon-do Ibyeolhanjeogieomneunde
Wae Nae-ga Apayo, Wae Nae-ga Seulpeoyo
Amuireopseotdeon Botongnarinde

Saranghae Saranghae
Geudaeape Ireoke Oechigo Inneunde
Ibyeoreun Anijyo Ibyeori Anijyo
Geureotan Daedap Wae Anhaejunayo
----------------------------------------------------
Eng trans:
After waking up from a dream like breakup
You linger in my two sad eyes
My tears fill the water bottle
Undrinkable, It remains...

It quietly comes into my heart
Where the one that break my heart could be
Delicate flowers slowly whither, more and more

I love you, I need you
I never once said goodbye
Why am I hurt, why am I sad
It\'s just a normal, uneventful day

I love you I love you
I stand before you yelling this
This is not goodbye, this is not goodbye
But why are you not answering me

The rain and the tears fill
Because you are not under my umbrella
my small shoulders, drenched, and shake

I love you, I need you
I never once said goodbye
Why am I hurt, why am I sad
It\'s just a normal, uneventful day

I love you I love you
I stand before you yelling this
This is not goodbye, this is not goodbye
But why are you not answering me
----------------------------------------------------

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

kute_girl Cập nhật: Alamanda Bud / 03-02-2010...
Sau khi thức tỉnh từ một giấc mơ về một cuộc chia tay
Anh chần chừ với hai con mắt buồn bã
Nước mắt em tràn đầy chai nước
Không thể uống được, đó là một ký ức ...

Nó đến thật êm đềm vào sâu trái tim em
Nơi mà bóng hình ai đó đã làm tan nát con tim em
Những bông hoa mảnh mai chầm chậm đi đến,
Từng cái, từng cái một ...

Em yêu anh, em cần anh
Em chưa một lần nói lời biệt ly
Vậy sao con tim em đớn đau?
Vậy sao em cảm thấy buồn bã?
Đó vẫn chỉ là một ngày bình thường, yên bình

Em yêu anh
Em đã kịp đứng bên anh trước khi anh kịp thốt lên câu đó
Đây không phải lời biệt li
Nhưng sao anh lại không trả lời em chứ?

Mưa rơi, lệ nhỏ đã tràn đầy
Bởi anh không còn đứng dưới chiếc ô cùng em nữa
Đôi vai gầy của em, ướt nguyên vì mưa, run bần bật

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Alamanda Bud 21-01-2010
Bài này của Davichi em hả? Về phần link em copy nguyên xi như thế chưa đúng đâu, cmt sao cứ 1 thàh 2 thế nhỉ? Xóa
...
kute_girl 21-01-2010
Em vẫn thay bài = 2 link nhaccuatui với zing mà

Xem hết các bình luận