LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

Three little birds, sat on my window.
And they told me I don't need to worry.
Summer came like cinnamon
So sweet,
Little girls double-dutch on the concrete.

Maybe sometimes, we got it wrong, but it's alright
The more things seem to change, the more they stay the same
Oh, don't you hesitate.

Girl, put your records on, tell me your favorite song
You go ahead, let your hair down
Sapphire and faded jeans, I hope you get your dreams,
Just go ahead, let your hair down.

You're gonna find yourself somewhere, somehow.

Blue as the sky, somber and lonely,
Sipping tea in the bar by the road side,
(just relax, just relax)
Don't you let those other boys fool you,
Gotta love that afro hairdo.

Maybe sometimes, we feel afraid, but it's alright
The more you stay the same, the more they seem to change.
Don't you think it's strange?

Girl, put your records on, tell me your favorite song
You go ahead, let your hair down
Sapphire and faded jeans, I hope you get your dreams,
Just go ahead, let your hair down.

You're gonna find yourself somewhere, somehow.

Just more than I could take, pity for pity's sake
Some nights kept me awake, I thought that I was stronger
When you gonna realize, that you don't even have to try any longer.
Do what you want to.

Girl, put your records on, tell me your favorite song
You go ahead, let your hair down
Sapphire and faded jeans, I hope you get your dreams,
Just go ahead, let your hair down.
x2

Oh, You're gonna find yourself somewhere, somehow

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

jetblack111 Cập nhật: Nhím_xù / 16-03-2012...
Có ba chú chim nhỏ, đậu bên cửa sổ
Chúng nói với tôi chớ đừng lo nghĩ
Mùa hạ đến như hương quế vàng
Thật ngọt dịu
Những cô bé hàng xóm chơi nhảy dây bên thềm

Có thể đôi lúc chúng ta sai lầm, nhưng không sao
Những gì dường như dễ thay đổi thì lại càng kiên định
Vì thế xin em đừng ngần ngại

[Điệp khúc]:
Em ơi, bỏ dĩa nhạc vào nào
Hãy nói cho tôi khúc ca em yêu thích
Ngọc bích và chiếc quần jean bạc màu,
Tôi mong em đạt được những ước mơ
Hay cứ tự nhiên, để làn tóc buông thả

Rồi em sẽ tìm thấy con người mình
Ở nơi nào đó, bằng cách nào đó

Xanh thẳm như bầu trời, ảm đạm và lẻ loi quá
Nhâm nhi ly trà nơi quán bên đường
Hãy từ từ, nghỉ ngơi đi em nhé
Đừng để những chàng trai kia dụ dỗ mình
Hãy yêu mái tóc quăn đen tự nhiên

Có thể đôi lúc, ta sợ hãi, nhưng không sao đâu
Em càng muốn mọi chuyện như cũ, chúng cứ càng đổi thay
Em có thấy lạ kỳ không?

[Điệp khúc]:
Em ơi, bỏ dĩa nhạc vào nào
Hãy nói cho tôi khúc ca em yêu thích
Ngọc bích và chiếc quần jean bạc màu,
Tôi mong em đạt được những ước mơ
Hay cứ tự nhiên, để làn tóc buông thả

Rồi em sẽ tìm thấy con người mình
Ở nơi nào đó, một cách nào đó

Tôi sẽ chịu đựng thêm một chút nữa, vì lòng cảm thương
Nhiều đêm tôi không chợp mắt, dù có lúc đã nghĩ mình kiên cường hơn thế
Đến khi nào em mới nhận ra, rằng em không cần phải cố gắng nữa đâu
Hãy cứ làm những gì em muốn

[Điệp khúc]:
Em ơi, bỏ dĩa nhạc vào nào
Hãy nói cho tôi khúc ca em yêu thích
Ngọc bích và chiếc quần jean bạc màu,
Tôi mong em đạt được những ước mơ
Hay cứ tự nhiên, để làn tóc buông thả
x2

Rồi em sẽ tìm thấy con người mình
Ở nơi nào đó, một ngày nào đó

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Nhím_xù 16-03-2012
cập nhật nghệ sĩ, thay BD mượn
...
16-03-2012 jetblack111 mình gõ đúp 2 lần những bé gái. mod xóa dùm mình nha :X
...
bonnievn 05-05-2011
Ko bik Tu khi nao moi khi Thay that vong dieu gi do lai Ngân Nga Bai nay.. Cam on Loi dich nhieu nhe.. Sr vi Minh ko Viet dau dc..

Xem hết các bình luận