風のとおり道/ Kaze No Toori Michi/ Path Of The Wind (My Neighbor Totoro OP) - Azumi Inoue/ 井上 あずみ

1    | 01-03-2010 | 6871

LỜI BÀI HÁT

Kaze No Toori Michi

Kanji

森の奥で 生まれた風が
原っぱに ひとり立つ 楡の木
フワリ かすめ やって来た
あれは 風のとおり道

森の奥で 生まれた風が
見えない手 さしのべて 麦の穂
フワリ かすめ あなたの髪を
ゆらして 通りすぎてく

はるかな地 旅ゆく風 道しるべ
ひとりゆく あなたに送る 髪のかざり

森の奥で 生まれた風が
原っぱに ひとり立つ 楡の木
フワリ かすめ 消えていく
あれは 風のとおり道

はるかな地 旅ゆく風 道しるべ
ひとりゆく あなたに送る 髪のかざり

森の奥で 生まれた風が
原っぱに ひとり立つ 楡の木
フワリ かすめ やって来た
あれは 風のとおり道

森の奥で 生まれた風が
見えない手 さしのべて 麦の穂
フワリ かすめ あなたの髪を
ゆらして 通りすぎてく終わり

Romaji

Mori no oku de umareta kaze ga
Harappa ni hitori tatsu nire no ki
FUWARI kasume yatte kita
Are wa kaze no toori michi

Mori no oku de umareta kaze ga
Mienai te sashi nobete mugi no ho
FUWARI kasume anata no kami wo
Yurashite toori sugiteku

Harukana chi tabi yuku kaze michi shirube
Hitori yuku anata ni okuru kami no kazari

Mori no oku de umareta kaze ga
Harappa ni hitori tatsu nire no ki
FUWARI kasume kieteiku
Are wa kaze no toori michi

English Translation

The wind born deep within the woods
Comes softly sweeping over the single elm
Standing in the open field
That is the route the wind takes

The wind born from deep within the woods
Extends an invisible hand to the ears of wheat
And comes softly sweeping over you
Fluttering your hair, then moving on

The wind traveling toward a far-off land leads the path
Delivering to you, going alone, an ornament for your hair

The wind born deep within the woods
Comes softly sweeping over the single elm
Standing the open field, then fades away
This is the route the wind takes

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

cRazyMadness Cập nhật: cRazy / 01-03-2010...
Đường Của Gió

Ngọn gió sinh ra sâu thẳm trong cánh rừng
Nhẹ nhàng đến lướt qua cành đu đơn độc
Đứng lẻ loi trên cánh đồng thoáng đãng
Đó chính là đường đi của gió

Ngọn gió sinh ra sâu thẳm trong cánh rừng
Chìa bàn tay vô hình đến những bông lúa mạch
Và nhẹ nhàng đến lướt qua người của bạn
Rung rinh mái tóc, rồi lại vụt bay

Ngọn gió lãng du đến vùng đất xa xăm dẫn lối con đường
San sẻ cho bạn, người bộ hành cô độc, vật điểm tô mái tóc

Ngọn gió sinh ra sâu thẳm trong cánh rừng
Nhẹ nhàng đến lướt qua cành đu đơn độc
Đứng lẻ loi trên cánh đồng thoáng đãng
Đó chính là đường đi của gió

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
PeBum_evilgirl 24-04-2011
hay quá bạn biết tiếng Nhật hã cho mình hỏi nghĩa của từ Iruki đi cúm ơn nhìu
...
Sugar96 14-10-2010
bài nài hay lắm bạn à, phim nài cũng củm động nữa á, chen chiu nho. Su thích Totoro bự nhứt và cả Chu và Chi Totoro.

Xem hết các bình luận