band: Disgusted
country: Việt Nam
Nghiêm cấm trẻ em dưới 20 tuổi

LỜI BÀI HÁT

Fuck The Tiger

Fuck yourself and just wrath yourself
This is the song to spit on you
Fuck on your faces and fuck on your sound
We're fuck gods in all of you

Heard this sound and cut your ears
Heard this song then kill yourself
Eat back all your weakly fuck
No respect for your fuck moves

For us future?!
Or just treat us?
You think you can
Control us all?!

Now you saw the fears
Which brought by us
Now you know who's kings
Kings of own kingdom!

(Go fuck yourself motherfuckersssssss)

Go fuck yourself when this song is end
Go back to place where you were born
This is our land don't bother us
This is our way, the way to hell

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Làm Tình Với Con Hổ

Mẹ kiếp mày và tức giận thay bản thân mày
Đây là bài hát để khinh bỉ mày
Làm tình trên khuôn mặt của mày và mẹ kiếp mày đang rên rĩ
Bọn tao là thần thánh giữa mấy đứa tụi bay

Nghe âm thanh này và xẻo mẹ tai của mày đi
Nghe bài hát này và chết mẹ mày đi
Thịt lũ yếu đuối tụi bay lần nữa
Không có sự tôn trọng dành cho mấy hành động đĩ như tụi bay

Vì tương lai bọn tao?!
Hay chỉ xử bọn tao?!
Mày nghĩ mày có thể
Kiểm soát được tất cả chúng tao à?!

Bây giờ mày đã thấy những nỗi kinh hoàng
Do bọn tao mang lại
Giờ mày biết ai là vua rồi chứ
Những ông vua của vương quốc riêng bọn tao

(Mẹ kiếp làm tình đi mày)

Làm tình với chính mày khi bài ca này kết thúc
Trở về với nơi mày được sinh ra
Đây là địa bàn của bọn tao, đừng đụng chạm đến tụi tao
Đây là cách của tụi tao, cách đến với địa ngục

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Chim_Vặn_Dây_Cót 20-06-2011
Sao người dịch cứ phải dịch lịch sự quá làm gì, tôi nghĩ nên giữ nguyên tên bài hát, Disgusted sáng tác bài này để chửi Tiger Translate mà :)). Chứ còn "Làm tình với con hổ"???? Nó là cái gì thế, có ăn được không? Kể cả những từ như "fuck" cũng thế. Dịch thế mất là hẳn ý nghĩa thâm thúy của bài hát rồi =)). Cứ dịch thẳng ra là "Đ*t mẹ bọn Tiger Translate", "Đ*t cả lò nhà mày" đi. Chứ còn "làm tình" nghe đầy âu yếm và thương yêu quá.
...
23-06-2011 Huzky Nhầm mà sao bắt lỗi dữ zậy :">
...
23-06-2011 Chim_Vặn_Dây_Cót Bạn Huzky nói câu trước mâu thuẫn với câu sau quá. Bạn nói thấy mình rất có kinh nghiệm dịch mấy bài này, sau đó lại, chỉ thấy Lucifer làm được :-?????
Nếu đã biết Murakami, thì đừng hỏi "Biên niên ký chim vặn dây cót" có hay hay không :)).
...
21-06-2011 Huzky Bạn CVDC mình thấy rất có kinh nghiệm dịch mấy bài này, nhưng dịch kiểu bạn nói mình chỉ thấy Lucifer làm được thôi. :"> Mà mình hỏi cuốn sách mà bạn đặt tên theo có hay không vậy.
...
junalone 20-06-2011
_ _" nghe được gì chết liền á
...
metal_man88 20-06-2011
cọp nhai đậu phộng...haha...Việt Nam đua đòi chi ba cái dòng này...
...
20-06-2011 ::chelsea:: Việt Nam rồi sao ? mắc gì không được chơi dòng này, xàm
...
::chelsea:: 20-06-2011
Một bản tình ca ngọt ngào (20+)...kaka
...
JOS_TVT 22-08-2010
20 tủi rùi chắc xem dc! mà BH chã có j hay ho cả, toàn gào với thét! LD đọc chã phê chút nào! hehe! mà hết bài đăng rùi hay sao ấy! thiếu bài cứ liên hệ cho J_T nhé! dạo ny lười dịch chết đi dc!
...
ba hung 14-07-2010
nghe như đống bùi nhìu =.=!
...
metallica_vg4 27-04-2010
I wanna fuck fuck fuck when the sun don't shine ồ ố ô
...
ensiferum 06-04-2010
@sjlly_c4t: cái này bạn đi hỏi lão Trung của Disgusted thử xem :P
...
sjlly_c4t 06-04-2010
nghe như là người ta đang thổi phù phù vào cái micrô í =))
...
hafy_lp_bymyself 06-04-2010
chả nge ra từ j. Rock việt h toàn chơi kiểu này. Còn đâu n~ Bức Tường ngày xưa???
...
TommyChan 06-04-2010
để cý tít 20+ chi zị, toàn là 20- zô ko hà
...
Alamanda Bud 05-04-2010
Mod hiện thời ai cũng dưới 20 hết =)) Tội lỗi tội lỗi :))
...
ensiferum 05-04-2010
Quả là 1 bản tình ca ngọt ngào...:D

Xem hết các bình luận