*Homie = Friend

LỜI BÀI HÁT

"Petrified"

Yall are not, not, not Ready HO
Not not ready HO
We're gonna drop it steady so
Do it like that
Like that (like that)....

Now why is everybody so petrified?
WHAT?
Petrified?
WHAT?
Step aside.
And just drop that...
COME ON!
Drop that...
COME ON!
Drop that...
COME ON!
Drop that...
COME ON! [x2]

Yeah
How you doin’, y’all?
My name is Mike.
I’m fooling with the new shit
I'm doing it all night
I like what i do
I do what i like
I could quit and get it back like i’m riding a bike
Like stop...
...bring it back, bring it back

We got that balance keeping us on track
That ya get what ya move and quit, wit no slow
You stare like you don’t care
But you do it though

I know
You really must be so lonely
Puffed up, lookin’ tough, but so phony
You and your boys, you don’t know me
You really wanna hold me show me, homie.

Lets get it over with for good
I got a friction addiction i wish you would
Machine Shop rockin’ when we step inside
And we got everybody so petrified

Now why is everybody so petrified?
WHAT?
Petrified?
WHAT?
Step aside.
And just drop that...
COME ON!
Drop that...
COME ON!
Drop that...
COME ON!
Drop that...
COME ON!

Listen you are not ready
Like children in a building you can’t stand steady
It must be the beat so heavy
Coz i panic attacks like a crack in the levy

Give you that Robert Plant
Dancing days are back
Feeling all in the track and in fact
For those knowing the name
I'm back with a brand new attack
Who can do it like that?

You really must be so lonely
Puffed up, lookin’ tough, but so phony
You and your boys, you don’t know me
You really wanna hold me show me, homie.

Tough talk doesn’t mean a thing
Get over youself you know when we're up in a scene
Its Machine Shop rockin’ when we step inside
And we got everybody so petrified

Now why is everybody so petrified?
WHAT?
Petrified?
WHAT?
Step aside.
And just drop that...
COME ON!
Drop that...
COME ON!
Drop that...
COME ON!
Drop that...
COME ON!

Now why is everybody so petrified?
WHAT?
Petrified?
WHAT?
Step aside.
And just drop that...
COME ON!
Drop that...
COME ON!
Drop that...
COME ON!
Drop that...
COME ON!

Yall are not, not, not Ready HO
Not not ready HO
We're gonna drop it steady so
Do it like that
Like that (like that)...

Yall are not, not, not Ready HO
Not not ready HO
We're gonna drop it steady so
Do it like that
Like that (like that)...

Get UP

Now why is everybody so petrified?
WHAT?
Petrified?
WHAT?
Step aside.
And just drop that...
COME ON!
Drop that...
COME ON!
Drop that...
COME ON!
Drop that...
COME ON! [x2]

Like stop...
...Bring it back Bring it back
We got that balance keeping us on track

Like stop...
...Bring it back Bring it back
We got that balance keeping us on track

Like stop...
...Bring it back Bring it back
We got that balance keeping us on track

Like stop...
...Bring it back Bring it back
We got that balance keeping us on track

Stop...stop...stop...stop...stop...stop...stop...stop..[fades out]

‘Chine Shop! shop...shop...shop [fades out

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Sững Sờ

Mọi người chưa sẵn sàng sao
Chưa sẵn sàng
Chúng tôi sẽ kiên trì với bản nhạc này
Hát như thế đó
Như vậy đó...

Giờ thì tại sao mọi người lại phải sững sờ chứ?
Gì cơ?
Sững sờ?
Cái gì cơ?
Gọn vào nào
Và thưởng thức nó đi
Đến đây!
Thưởng thức đi...
Đến đây!
Thưởng thức đi...
Đến đây!
Thưởng thức đi...
Đến đây nào (X2)

Mọi người sao thế?
Tên tôi là Mike
Tôi trông thật ngốc với bộ dạng mới
Đêm nay tôi sẽ diện nó
Tôi thích những gì tôi làm
Tôi làm những gì tôi thích
Tôi có thể bỏ đi và rồi lại trở lại như tôi đang đi xe đạp vậy
Dừng lại nào....
Mở lại nó đi...

Chúng tôi tạo sự cân bằng trên bản thu này
Các người có được những điều các người có và rồi lại quên ngay, chẳng chậm tí nào
Các người nhìn như thể các người chẳng quan tâm
Nhưng dẫu sao các người cũng đã làm thế

Tôi biết
Các người rất cô đơn
Cái vẻ tự đắc, mạnh mẽ đấy nhưng trông thật giả tạo
Các người và cả những gã trai của các người, các người đâu có hiểu tôi
Các người thực sự muốn nắm giữ tôi, hiểu tôi, làm bạn của tôi*

Hãy để nó qua đi với những gì tốt dẹp
Tôi bị bao lời chỉ trích, không ít lời tán dương, tôi ước gì các người cũng được thế
Machine Shop rung chuyển khi chúng tôi bước vào
Và chúng tôi đã khiến mọi người sững sờ

Giờ thì tại sao mọi người lại phải sững sờ chứ?
Gì cơ?
Sững sờ?
Cái gì cơ?
Gọn vào nào
Và thưởng thức nó đi
Đến đây!
Thưởng thức đi...
Đến đây!
Thưởng thức đi...
Đến đây!
Thưởng thức đi...
Đến đây nào!

Lắng nghe đi các người chưa sẵn sàng
Như một đứa trẻ cần được dậy dỗ các người chưa thể đứng vững
Điều này thật là một cú sốc lớn
Bởi tôi tôi hoang mang như một tên lính trong chiến tranh

Cho các người biết về Robert Plant
Những ngày sung sướng đã trở lại
Cảm nhận tất cả bài hát đi và thực sự
Biến đến cái tên này
Tôi trở lại với cách tấn công mới
Ai có thể sáng tác bài hát như này chứ?

Các người rất cô đơn
Cái vẻ tự đắc, mạnh mẽ đấy nhưng trông thật giả tạo
Các người và cả những gã trai của các người, các người đâu có hiểu tôi
Các người thực sự muốn nắm giữ tôi, hiểu tôi, làm bạn của tôi*

Tough nói nó chẳng có nghĩa gì cả
Vậy thì hãy thưởng thức để hiểu khi chúng tôi ở trong hoàn cảnh này
Machine Shop rung chuyển khi chúng tôi bước vào
Và chúng tôi khiến tất cả mọi người phải sững sờ

Giờ thì tại sao mọi người lại phải sững sờ chứ?
Gì cơ?
Sững sờ?
Cái gì cơ?
Gọn vào nào
Và thưởng thức nó đi
Đến đây!
Thưởng thức đi...
Đến đây!
Thưởng thức đi...
Đến đây!
Thưởng thức đi...
Đến đây nào!

Giờ thì tại sao mọi người lại phải sững sờ chứ?
Gì cơ?
Sững sờ?
Cái gì cơ?
Gọn vào nào
Và thưởng thức nó đi
Đến đây!
Thưởng thức đi...
Đến đây!
Thưởng thức đi...
Đến đây!
Thưởng thức đi...
Đến đây nào!

Mọi người chưa sẵn sàng sao
Chưa sẵn sàng
Chúng tôi sẽ kiên trì với bản nhạc này
Hát như thế đó
Như vậy đó...

Mọi người chưa sẵn sàng sao
Chưa sẵn sàng
Chúng tôi sẽ kiên trì với bản nhạc này
Hát như thế đó
Như vậy đó...

Tỉnh dậy nào

Giờ thì tại sao mọi người lại phải sững sờ chứ?
Gì cơ?
Sững sờ?
Cái gì cơ?
Gọn vào nào
Và thưởng thức nó đi
Đến đây!
Thưởng thức đi...
Đến đây!
Thưởng thức đi...
Đến đây!
Thưởng thức đi...
Đến đây nào!x2

Dừng lại nào....
Mở lại nó đi
Chúng tôi tạo sự cân bằng trên bản thu này

Dừng lại nào....
Mở lại nó đi
Chúng tôi tạo sự cân bằng trên bản thu này

Dừng lại nào....
Mở lại nó đi
Chúng tôi tạo sự cân bằng trên bản thu này

Dừng lại nào....
Mở lại nó đi
Chúng tôi tạo sự cân bằng trên bản thu này

Dừng lại...

‘Chine Shop! shop...shop...shop

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
chuate007 19-04-2011
bài này ko dịch ra thì thấy nó ko sao.dịch ra rồi thấy nó rất là bựa,potay luôn.thằng Mike ko biết có bị thần kinh ko nửa

Xem hết các bình luận