Tell Me Goodbye (English Version) (Ft. J.Reyez, 3rd Degree) (Cover Of BigBang) - Jeff Darcy

0    | 23-06-2010 | 8784

LỜI BÀI HÁT

Letting you go... (please somebody)
Letting you go... (please somebody)
Nah, I got this
Still thinking about this thing called love
It's got me shaken up (please tell me there's a way)
And it got my head just spinning round
Round round round (please tell me there's a way)
Don't wanna take a fall, it's best to break it up
It's gonna be better for you, move on (please tell me there's a way)
My heart be breaking breaking I thought we'd make it make it
But now we cover it all

Girl, I swear that I'll stop lying, it's time that you should know
That I'd take your pain away if I go
And I can't stand what I'm doing, I hurt you everyday
I still love you, but there's no other way
Baby, I should've known that our love could never last like this
Now I've got nothing, nothing to say

Tell me goodbye, tell me goodbye
With those hands that held me close
Tell me goodbye, tell me goodbye
Let me go, if leaving me will set you free
Then turn and walk away from me, baby
Tell me goodbye, tell me goodbye

Girl, you know I should be leaving, it's impossible to move on
Your sad smile reminds me how far we've gone
But I'll shake away this sweet dream, there's nowhere left to hide
I'll be choking back tears when you tell me goodbye
Baby, give me one last taste cause after this kiss
I'll never find better, better than you

Tell me goodbye, tell me goodbye
With those hands that held me close
Tell me goodbye, tell me goodbye
Let me go, if leaving me will set you free
Then turn and walk away from me, baby
Tell me goodbye, tell me goodbye

And I just fade into the background
I ain't what you have, it's in the past, I'm what you had now
And I look at you and see the pain that you put me through
We running in circles and this thing we just couldn't do
And I see the man standing right, right where I should be
I was on my grind so I had to make time for me
See the lies and it defines far from honesty
The time to say goodbye, and you ain't stopping me

Without you in my life, you know I'll fade away, away
Cause in the end, a part of me wants you to stay, stay
If leaving now means you can (be free)
Then turn around and don't cry (for me)
For your sake, I'll never look back again

Tell me goodbye, tell me goodbye
With those hands that held me close
Tell me goodbye, tell me goodbye
Let me go, if leaving me will set you free
Then turn and walk away from me, baby
Tell me goodbye, tell me goodbye

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Để em ra đi...(có ai không)
Để em ra đi...(có ai không)
Giờ thì anh đã hiểu rồi
Vẫn cứ nghĩ về cái điều được gọi là tình yêu đó
Nó cứ khiến anh quay cuồng (xin hãy chỉ cho anh một con đường)
Và đầu óc anh bao hỗn độn
(xin hãy chỉ cho anh một con đường)
Anh đâu muốn nhận lấy thất bại, tốt nhất là chia tay thôi
Như thế sẽ tốt cho em, hãy cứ bước tiếp đi (xin hãy chỉ cho anh một con đường)
Trái tim anh đang nát tan, anh nghĩ chúng mình có thể làm được
Nhưng giờ chúng ta chỉ biết che dấu tất cả

Cô bé à, anh thề là anh sẽ không nói dối nữa, đến lúc để em biết rồi
Anh sẽ mang theo nỗi đau của em khi anh ra đi
Và anh không thể chịu nổi những gì mình đang làm, ngày nào anh cũng khiến em tổn thương
Anh vẫn còn yêu em, nhưng đâu có cách nào khác
Em yêu à, đáng lẽ anh nên biết chuyện tình mình chẳng bao giờ được bền vững như thế đâu
Giờ thì anh chẳng còn gì, đâu còn gì để nói

Nói anh nghe lời biệt li...
Với đôi tay ấm nồng đã từng ôm anh thật chặt
Nói anh nghe lời biệt li...
Hãy để anh ra đi, rời xa anh liệu em có được tự do
Quay đi và rời xa khỏi anh, em yêu à
Nói anh nghe lời biệt li...

Cô bé à, anh biết mình nên ra đi, thật chẳng thể nào đi tiếp
Nụ cười buồn bã của em đã nhắc nhở anh đôi mình đã đi xa đến thế cơ mà
Nhưng anh lại phá tan giấc mơ ngọt ngào đó, đâu còn nơi đâu để chốn chạy nữa
Anh sẽ cố nuốt những giọt nước mắt khi em nói lời biệt li
Em yêu à, cho anh một nụ hôn cuối cùng để anh có thể lưu giữ hương vị đôi môi em
Anh sẽ chẳng thể tìm thấy ai, một ai tốt hơn em

Nói anh nghe lời biệt li...
Với đôi tay ấm nồng đã từng ôm anh thật chặt
Nói anh nghe lời biệt li...
Hãy để anh ra đi, rời xa anh liệu em có được tự do
Quay đi và rời xa khỏi anh, em yêu à
Nói anh nghe lời biệt li...

Và anh dần bị bỏ lại phía sau
Em đã chẳng là những gì em có, đó chỉ là trong quá khứ thôi, giờ thì anh chính là những gì em có
Và anh nhìn em và thấy được bao nỗi đâu mà em đã bắt anh phải chịu đựng
Chúng ta cứ mãi chạy trong cái vòng luẩn quẩn và điều đó là điều chúng ta chẳng thể làm được
Và anh thấy người đàn ông đang đứng ở cái nơi đáng lẽ là của anh
Anh đã gậm nhấm chính bản thân mình bởi thế anh phải dành thời gian cho mình
Thấy bao lời dối trá và đó là định nghĩa cho bào điều chẳng phải sự thật
Là khi thốt lên lời chia tay, và em cũng đâu có cản bước anh

Không có em trong cuộc đời, em biết rằng anh sẽ tan biến
Bởi đó là kết thúc, trái tim anh muốn em ở lại
Nhưng nếu ra đi là em có được tự do
Thì em cứ quay đi và đứng khóc vì anh
Vì bản thân em, anh sẽ chẳng bao giờ quay lại nữa

Nói anh nghe lời biệt li...
Với đôi tay ấm nồng đã từng ôm anh thật chặt
Nói anh nghe lời biệt li...
Hãy để anh ra đi, rời xa anh liệu em có được tự do
Quay đi và rời xa khỏi anh, em yêu à
Nói anh nghe lời biệt li...

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
KoKoKun 22-11-2010
Cậu nên dịch sao cho cùng với tâm trạng của người con trai trong bài hát hơn là dịch theo nghĩa từ Eng sang Vie.Đọc thấy ko văn hoa lắm nhưng rất dễ hiểu.
...
A.N.J 23-06-2010
Cover cũng dc nhỉ...
...
23-06-2010 Air Anh này hay cover mấy bài của Bigbang
Bài nào hát giọng cũng giống :))

Xem hết các bình luận