LỜI BÀI HÁT

Right right turn off the lights
We gonna lose our minds tonight
What's the dealeo?
I love when it's all too much
5 AM turn the radio up
Where's the rock and roll?

Party crasher
Panty snatcher
Call me up if you a gangster
Don't be fancy
Just get dancey
Why so serious?

So raise your glass if you are wrong
In all the right ways
All my underdogs, we will never never be!
Anything but loud
And nitty gritty
Dirty little freaks
Won't you come on, and come on, and
Raise your glass
Just come on and come and
Raise Your Glass!

Slam slam oh hot damn
What part of party don't you understand?
Wish you'd just freak out
Can't stop coming and hot
I should be locked up right on the spot
It's so on right now (it's so fucking on right now)

Party crasher
Panty snatcher
Call me up if you a gangster
Don't be fancy
Just get dancey
Why so serious?

So raise your glass if you are wrong
In all the right ways
All my underdogs, we will never never be!
Anything but loud
And nitty gritty

Dirty little freaks
Won't you come on, and come on, and
Raise your glass
Just come on and come and
Raise Your Glass!
Won't you come on and come on and
Raise your glass
Just come on and come and
Raise your glass

Oh shit my glass is empty
That sucks

So if you're too school for cool
And you're treated like a fool
You could choose to let it go
We can always we can always
Party on our own

So raise your
So raise your glass if you are wrong
In all the right ways
All my underdogs, we will never never be!
Anything but loud
And nitty gritty
Dirty little freaks
So raise your glass if you are wrong
In all the right ways
All my underdogs, we will never never be!
Anything but loud
And nitty gritty
Dirty little freaks
Won't you come on! and come on! and
Raise your glass
Just come on and come and
Raise! Your! Glass!
Won't you come on! and come on! and
Raise your glass for me
Just come on and come and
Raise! Your! Glass! For me

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Rồi rồi tắt hết đèn đê
Đêm nay ta sẽ quên đi tất cả
Tiết kiệm để làm gì?
Tôi chỉ thích ăn chơi xả láng
Năm giờ sáng vặn đài hết cỡ đê
Mấy bạn trẻ nhiệt tình, sôi nổi chạy đâu hết rồi?

Kẻ tiệc tùng thâu đêm
Tên trộm cắp bệnh hoạn
Hãy gọi tôi nếu bạn là kẻ tội lỗi
Đừng cố tỏ ra đặc biết
Cứ nhảy hết mình đi
Nghiêm túc để làm gì cơ chứ?

Nếu bạn là đứa tồi tệ thì hãy nâng li lên
Để thay đổi mọi thứ
Ta sẽ không bao giờ là kẻ thua cuộc thảm hại
Chỉ có sự ồn ào
Và quậy tưng bừng
Những cô em dính đầy bùn đất
Bạn sẽ tham gia, tham gia chứ
Hãy nâng li lên nào
Tới đây và
Nâng li lên nào

Đập cửa rầm rầm ôi mới sướng tai làm sao
Bạn không hiểu phần nào ở bữa tiệc hử?
Ước gì bạn thay đổi
Bước ra và lan tỏa sức nóng
Tôi sẽ chôn chân mãi ở đây
Bữa tiệc bắt đầu rồi (Tiệc bắt đầu rồi)

Kẻ tiệc tùng thâu đêm
Tên trộm cắp bệnh hoạn
Hãy gọi tôi nếu bạn là kẻ tội lỗi
Đừng cố tỏ ra đặc biết
Cứ nhảy hết mình đi
Nghiêm túc để làm gì cơ chứ?

Nếu bạn là đứa tồi tệ thì hãy nâng li lên
Để thay đổi mọi thứ
Ta sẽ không bao giờ là kẻ thua cuộc thảm hại
Chỉ có sự ồn ào
Và quậy tưng bừng

Những cô em dính đầy bùn đất
Bạn sẽ tham gia, tham gia chứ
Hãy nâng li lên nào
Tới đây và
Nâng li lên nào
Bạn sẽ tham gia, tham gia chứ
Hãy nâng li lên nào
Tới đây và
Nâng li lên nào

Chết thật cốc mình hết rượu từ bao giờ rồi
Khốn nạn thật

Nếu bạn học hành quá nhiều để được sung sướng
Và bạn bị đối xử như đứa thần kinh
Bạn có thể chọn lựa để rũ bỏ tất cả
Chúng ta luôn có thể
Tiệc tùng chỉ riêng mình chúng ta

Hãy nâng li lên nào
Nếu bạn là đứa tồi tệ thì hãy nâng li lên
Để thay đổi mọi thứ
Ta sẽ không bao giờ là kẻ thua cuộc thảm hại
Chỉ có sự ồn ào
Và quậy tưng bừng
Những cô em dính đầy bùn đất
Hãy nâng li nếu bạn đi sai hướng
Để thay đổi mọi thứ
Ta sẽ không bao giờ là kẻ thua cuộc thảm hại
Chỉ có sự ồn ào
Và quậy tưng bừng
Những cô em dính đầy bùn đất
Bạn sẽ tham gia, tham gia chứ
Hãy nâng li lên nào
Tới đây và
Nâng li lên vì tôi nào
Bạn sẽ tham gia, tham gia chứ
Hãy nâng li lên nào
Tới đây và
Nâng li lên vì tôi nào

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
louisbeo1 07-12-2010
cảm ơn vì đã dịch nha " I Love Pink " =))
...
sweet_dream2 07-12-2010
chỉnh lại bản dịch nhá, mình là bắt đầu thích chị Pink rồi đấy :x
...
Huzky 03-11-2010
Đã có MV, nhưng thấy nó thiên về quyền động vật hơn quyền cho người đồng tính gì đó (tin này trên mương 14 X_X )
...
Huzky 31-10-2010
Bài này chưa có MV mà nhảy vào Top. 10 rồi, hay thật.:">
P/S: "Why so serious"---> Câu của Joker trong The Dark Knight >:)
...
02-12-2010 Huzky Ôi No.1 rồi, single thứ 3 no.1 Billboard rồi. Bài này cũng làm ăn ra phết ấy :X
...
31-10-2010 Huzky SW nghe catchy từ phút đầu tiên rồi :D. Cứ na na na na na mà giai điệu hay là mình thích
...
31-10-2010 sweet_dream2 bài này lúc đầu chẳng thấy hay :-", play nhiều cũng tàm tạm
Mà hồi trước So what cũng cần vid đâu mà vẫn top như thường :-j
...
Huzky 16-10-2010
nhạc của Pink kén người nghe nhỉ
...
davionsknight 09-10-2010
sw viết sai lỗi chính tả kìa =)) we6 quá đi thôi ^^
...
09-10-2010 sweet_dream2 người chứ có phải là máy đâu mà ko cho sai [-(
...
thuonganh 08-10-2010
lần đầu tiên dịch xD mọi người có thấy chổ nào chưa đạt thì chỉnh dùm mình với nhé :D

Xem hết các bình luận

Try
58,131 lượt xem