LỜI BÀI HÁT

You call me a mountain
And I call you the sea
I'll stand tall and certain, and watch you swallow me

You can move me, if you want to
You can move a mountain
You can move a mountain
You can move me, if you want to
You can move everything
You can move everything

I will grow my own trees, while you follow the moon
I feel you in my knees, say you'll come in soon

You can move me, if you want to
You can move a mountain
You can move a mountain
You can move me, if you want to
You can move everything
You can move everything

But then one day, you'll go away but I will too
But until then, oh my darling friend well I will hold
Yes I will hold, yes I will hold, yes I will hold on to you

You can move me, if you want to
You can move a mountain
You can move a mountain
You can move me, if you want to
You can move everything
You can move everything

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Anh gọi em là núi
Và em gọi anh là biển
Em sẽ đứng thật cao và thật vững chắc, để rồi nhìn anh dần nuốt chửng em.

Anh có thể chuyển dời em, nếu anh muốn
Anh có thể chuyển dời một ngọn núi
Anh có thể chuyển dời một ngọn núi
Anh có thể chuyển dời em, nếu anh muốn
Anh có thể chuyển dời mọi thứ
Anh có thể chuyển dời vạn vật.

Em sẽ mọc lên những loại cây của riêng em
Khi nhìn anh mải mê theo ánh trăng
Em cảm nhận anh đang van nài, và nói rằng sẽ sớm về

Anh có thể chuyển dời em, nếu anh muốn
Anh có thể chuyển dời một ngọn núi
Anh có thể chuyển dời một ngọn núi
Anh có thể chuyển dời em, nếu anh muốn
Anh có thể chuyển dời mọi thứ
Anh có thể chuyển dời vạn vật.

Nhưng rồi một ngày, anh sẽ ra đi nhưng em cũng thế
Nhưng rồi một ngày,em sẽ níu giữ người thân yêu của em
Em sẽ nắm giữ, nắm giữ ko rời.

Anh có thể chuyển dời em, nếu anh muốn
Anh có thể chuyển dời một ngọn núi
Anh có thể chuyển dời một ngọn núi
Anh có thể chuyển dời em, nếu anh muốn
Anh có thể chuyển dời mọi thứ
Anh có thể chuyển dời vạn vật.

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
ilovemama 01-12-2010
@chị Vịt dễ thương: em dịch bài này của chị có được hok ?
...
01-12-2010 ilovemama dai, hok seo đâu mà chị, em dịch dở lém, hihi, khi nào có bài dễ dễ chị đăng cho em nhé !;)
...
01-12-2010 vjtkon_kute có muốn dịch ko chị đăng cho mà dịch?
...
01-12-2010 ilovemama hihi.. may em chưa xào zo^.. hum là bị wuy'nh chit' ờ

Xem hết các bình luận