Just Be Friends (ft.Yamai) - Dixie Flatline
Tớ thích bản Just Be Friends này nhất :"> Dù bản gốc của nó thôi đã hay lắm r :">
Nhưng mà kiểu bài này nó dịu dàng nhẹ nhàng hợp với nội dung hơn. Dù gì thì các bạn cũng nên nghe bản gốc. À của Megurine Luka hát thì mình k thích =)) Bản của chị Choucho cơ :">
Click here to watch the original PV & listen to "Just Be Friends" Choucho version~
LỜI BÀI HÁT
==Kanji==
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends...
浮かんだんだ 昨日の朝 早くに
割れたグラス かき集めるような
これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
僕らはこんなことしたかったのかな
分かってたよ 心の奥底では 最も辛い 選択がベスト
それを拒む自己愛と 結果自家撞着(どうちゃく)の繰り返し
僕はいつになれば言えるのかな
緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足掻(あが)く僕の唯一の活路
色褪せた君の 微笑み刻んで 栓(せん)を抜いた
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線 儚く千々(ちぢ)に
所詮こんなものさ 呟いた 枯れた頬に伝う誰かの涙
All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends...
気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
落ちた花弁 拾い上げたとして
また咲き戻ることはない そう手の平の上の小さな死
僕らの時間は止まったまま
思い出すよ 初めて会った季節を 君の優しく微笑む顔を
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
僕らの心は棘(とげ)だらけだ
重苦しく続くこの関係で 悲しい程 変わらない心
愛してるのに 離れがたいのに 僕が言わなきゃ
心に土砂降りの雨が 呆然(ぼうぜん) 竦然(しょうぜん) 視界も煙る
覚悟してた筈(はず)の その痛み それでも貫かれるこの体
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ
一度だけ 一度だけ 願いが叶うのならば
何度でも生まれ変わって あの日の君に逢いに行くよ
声を枯らして叫んだ 反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は なにひとつ残ってやしないけど
ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ もう振り向かないで歩き出すんだ
これでおしまいさ
(Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye)
Just be friends All we gotta do
Just be friends (Just be friends) It's time to say goodbye
Just be friends (Just be friends) All we gotta do
Just be friends (Just be frien~ds)It's time to say goodbye
Just be friends (~)All we gotta do
Just be friends (~)It's time to say goodbye
Just be friends
==Romaji==
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends...
ukandanda kinou no asa hayaku ni
wareta GURASU kakiatsumeru you na
kore ha ittai nan darou kitta yubi kara shitataru shizuku
bokura ha konna koto shitakatta no kana
wakatteta yo kokoro no oku soko de ha
motto mo tsurai sentaku ga BESUTO
sore wo kobamu jiko ai to kekkajika touchaku no kurikaeshi
boku ha itsu ni nareba ieru no kana
yuruyaka ni kuchiteyuku kono sekai de
agaku boku no yuiitsu no katsuro
iroaseta kimi no hohoemi kizande
sen wo nuita
koe wo karashite sakenda
hankyou zankyou munashiku hibiku
hazusareta kusari no sono saki ha
nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
futari wo kasaneteta guuzen
anten dansen hakanaku chiji ni
shosen konna mono sa tsubuyaita
kareta hoho ni tsutau dareka no namida
All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends...
kidzuitanda kinou no naida yoru ni
ochita kaben hiroiageta to shite
mata saki modoru koto ha nai sou te no hira no ue no chiisana shi
bokura no jikan ha tomatta mama
omoidasu yo hajimete atta kisetsu wo
kimi no yasashiku hohoemu kao wo
ima wo kakko ni oshiyatte futari kizutsuku kagiri kizutsuita
bokura no kokoro ha toge darake da
omokurushiku tsudzuku kono kankei de
kanashii hodo kawaranai kokoro
aishiteru no ni hanare gatai no ni
boku ga iwanakya
kokoro ni doshaburi no ame ga
bouzen shouzen shikai mo kemuru
kakugo shiteta hazu no sono itami
sore demo tsuranukareru kono karada
futari wo tsunaideta kizuna
hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
sayonara aishita hito koko made da
mou furimukanai de arukidasunda
ichido dake ichido dake
negai ga kanau no naraba
nando demo umarekawatte
ano hi no kimi ni ai ni iku yo
koe wo karashite sakenda
hankyou zankyou munashiku hibiku
hazusareta kusari no sono saki ha
nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
futari wo tsunaideta kizuna
hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
sayonara aishita hito koko made da
mou furimukanai de arukidasunda
kore de oshimai sa
==Eng Trans==
Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends...
I remembered early yesterday morning
Why do I feel
As if I'm gathering piece of broken glass? Blood drips from my cut fingers
I wonder if we wanted to do these kinds of things
I already knew deep inside my heart
That the most painful choice would be the best
My self-love refuses it and as a result, self-contradiction repeats
I wonder when we can talk
In this slowly decaying world
A path for my struggling self
I carve in your colorless smile
I pulled off the plug
I shouted until my voice was dry
The echo reverberates in the empty air
Although there was nothing left
After the chains were removed
Fate that allowed us to meet
The darkness interrupts countless and relentless time
"So this is how it is..." I murmured
Somebody's tears flow down dried cheeks
All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends...
I realized at yesterday's quiet night
That even if I pick up the fallen flower leaves
It won't bloom back to its original form
The small death on top of my hands
Our time is frozen still
I remembered the season when we first met
And your sweetly smiling face
I push the present to the past and received the scars that we both got
Our hearts are full of thorns
Even in this frustratingly continuing relationship
I sadly can't change my heart
I was loving you, I didn't want to be apart from you
But I have to say it
The rain that pours on my heart
Dazed and terrified, even my vision is blurry
I anticipated the hurt
But my body can't move
Fate that connected us
Becomes undone and disappears into everyday life
Goodbye my loved one... This is the end
Now we look go on without looking back
Once more, once more
If my wish can come true
I want to be reborn many times
I'll go and meet you from that day
This is the end
(Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye)
Just be friends All we gotta do
Just be friends (Just be friends) It's time to say goodbye
Just be friends (Just be friends) All we gotta do
Just be friends (Just be frien~ds)It's time to say goodbye
Just be friends (~)All we gotta do
Just be friends (~)It's time to say goodbye
Just be friends
Cre: t12111
LỜI DỊCH
Chỉ là bạn thôi, đến lúc phải nói lời tạm biệt rồi
Chỉ là bạn thôi, tất cả những gì chúng ta phải làm
Chỉ là bạn thôi, Chỉ là bạn thôi...
Tôi vẫn nhớ buổi sớm ngày hôm qua
Tại sao tôi cảm giác
Như thể mình đang nhặt những mảnh kính vỡ? Máu chảy từ những đầu ngón tay
Tôi tự hỏi liệu mình có muốn làm những điều như vậy không
Tôi đã biết từ sâu thẳm trái tim
Rằng sự lựa chọn đau đớn nhất có lẽ là tốt nhất
Lòng tự ái từ chối điều đó, và sự tự mâu thuẫn cứ lặp đi lặp lại
Tôi không biết liệu lúc nào mình mới có thể nói chuyện
Trong thế giới đang dần dần mục ruỗng
Một con đường cho bản thân tôi đang đấu tranh
Tôi khắc sâu vào nụ cười không màu sắc của em
Tôi gỡ chốt
Tôi cứ hét cho đến khi cổ họng khô rát
Tiếng vọng vang dội trong bầu không khí trống rỗng
Dù chẳng còn lại gì nữa
Sau khi tất cả những dây xích biến mất
Định mệnh cho chúng ta gặp nhau
Bóng tối tàn nhẫn bao trùm
"Vậy mọi chuyện là thế này đây..." Tôi thầm thì
Nước mắt ai đó rơi ướt đôi má khô rát
Chỉ là bạn, tất cả những gì chúng ta phải làm
Chỉ là bạn thôi, đến lúc phải nói lời tạm biệt rồi
Chỉ là bạn thôi, tất cả những gì chúng ta phải làm
Chỉ là bạn thôi, Chỉ là bạn thôi...
Tôi nhận ra trong màn đêm tĩnh lặng của ngày hôm qua
Tôi nhặt cánh hoa rơi
Nó sẽ không nở thành bông hoa xưa kia nữa
Cái chết tàn lụi nhỏ bé trên bàn tay tôi
Dòng thời gian như đông cứng lại
Tôi nhớ lại khoảnh khắc chúng ta gặp gỡ
Và nụ cười ngọt ngào của em
Tôi đẩy hiện tại vào tương lai và nhận lấy những viết thương mà cả hai ta đều mang
Trái tim ta đầy những gai sắc
Dù trong mối quan hệ cứ kéo dài đầy mệt mỏi
Buồn thay, tôi không thể thay đổi lòng mình
Tôi đã từng yêu em, tôi không muốn xa em
Nhưng tôi vẫn phải nói
Cơn mưa rơi trong tim tôi
Choáng váng, sững sờ, dù tầm nhìn đã mờ đi
Tôi nhận lấy nỗi đau
Nhưng thân thể tôi không thể di chuyển nữa
Định mệnh kết nối chúng ta
Dở dang và biến mất trong cuộc đời
Tạm biệt người yêu dấu... Kết thúc rồi
Giờ chúng ta cứ đi mà không nhìn lại nữa
Một lần nữa, một lần nữa
Nếu điều ước của tôi trở thành hiện thực
Tôi muốn hồi sinh thêm nhiều lần nữa
Tôi sẽ tới và gặp em từ ngày đó
Kết thúc rồi
Chỉ là bạn, tất cả những gì chúng ta phải làm
Chỉ là bạn thôi, đến lúc phải nói lời tạm biệt rồi
Chỉ là bạn, tất cả những gì chúng ta phải làm
Chỉ là bạn thôi, đến lúc phải nói lời tạm biệt rồi
Chỉ là bạn thôi, tất cả những gì chúng ta phải làm
Chỉ là bạn thôi, Chỉ là bạn thôi...