悲しみよこんにちは / Kanashimi Yo Konnichiwa / Hello Sadness - Mikuni Shimokawa
Artist: Mikuni Shimokawa
Album: Remember: Seishun Anime Song House Album
Year: 2006
Genre: JPop
Country: Japan
LỜI BÀI HÁT
Kanashimi Yo Konnichiwa
Kanji
手のひらのそよ風が
光の中き.ら.き.ら踴り出す
おろしたての笑顏で
知らない人にも「おはよう」て言えたの
あなたに 逢えなくなって
錆びた時計と 泣いたけど
平氣 淚が乾いた跡には 夢への扉があるの
惱んでちゃいけない
今度 悲しみが來ても 友達迎える樣に微笑うわ
...きっと 約束よ
降りそそぐ花びらが
髮に肩にひ.ら.ひ.ら ささやくの
出逢いと同じ數の
別れがあるのね あなたのせいじゃない
思い出あふれだしても
私の元氣 負けないで
平氣ひび割れた胸の隙に 幸せ忍びむから
溜息はつかない
不意に 悲しみはやってくるけど 仲良くなってみせるわ
...だって 約束よ
平氣 淚が乾いた跡には 夢への扉があるの
惱んでちゃいけない
そうよ 優しく友達迎える樣に微笑うわ
...きっと 約束よ
不意に 悲しみはやってくるけど 仲良くなってみせるわ
...だって 約束よ
Romaji
Te no hira no soyokaze ga
Hikari no naka kirakira odori dasu
Oroshita te no egao de
Shiranai hito ni mo ohayou tte ieta no
Anata ni ae naku natte
Sabita tokei to nai takedo
Heiki namida ga kawaita ato ni wa yume e no tobira ga aru no
Nayan decha yuke nai
Kondo kanashimi ga kitemo tomodachi mukaeru you ni warau wa
kitto yakusoku yo
Furi soso gu hanabi raga
Kami ni kata ni hirahira sasayaku no
Deai to onaji kazu no
Wakari ga aru no ne anata no sei jyanai
Omoi de afureda shitemo
Watashi no genki makenaide
Heiki hibi wareta mune no sukima ni shiawase shinobi komu kara
Tameiki wa tsukanai
Fui ni kanashimi wa yatte kuru kedo
Nakayoku natte miseru wa
Datte yakusoku yo
Heiki namida ga kawaita ato ni wa yume e no tobira ga aru no
Nayan decha yuke nai
Souyo yasashiku tomodachi mukaeru you ni warau wa
kitto yakusoku yo
Fui ni kanashimi wa yatte kuru kedo
Nakayoku natte miseru wa
Datte yakusoku yo
English
A gentle breeze in my hand starts to dance, twinkling, in the light.
Wearing a new smile for the first time,
I could say "Good morning," even to strangers.
When I couldn't see you anymore,
I cried until a clock rusted, but
I'm okay. After the tears have dried,
There's a door to a dream;
I mustn't worry.
If sadness comes again,
I'll smile, just like I'm welcoming a friend.
...It's a promise, for sure.
Downpouring petals whisper, fluttering, on my hair and shoulders.
There are as many partings as meetings.
It's not your fault.
Even though memories may overflow,
I won't lose my good cheer.
I'm okay. Because happiness sneaks in
Through cracks in my fractured heart,
I won't sigh.
Suddenly, sadness comes around, but I'll make friends with it,
...Because it's a promise.
I'm okay. After the tears have dried,
There's a door to a dream;
I mustn't worry.
That's right, I'll simply smile, just like I'm welcoming a friend.
...It's a promise, for sure.
Suddenly, sadness comes around, but I'll make friends with it,
...Because it's a promise.
LỜI DỊCH
Làn gió êm đềm trong tay tôi bắt đầu nhảy múa, lung linh trong ánh nắng.
Lần đầu tiên nở một nụ cười tươi tắn,
Tôi có thể nói "Buổi sáng tốt lành", ngay cả với những người xa lạ.
Khi tôi không còn nhìn thấy bạn,
Tôi khóc đến mòn cả thời gian, nhưng
Tôi không sao. Khi nước mắt đã cạn khô,
Có một cánh cửa mở lối vào giấc mơ;
Không cần phải lo âu.
Nếu buồn thương lại đến,
Tôi sẽ cười, như đang đón chào một người bạn.
...Đó là một lời hứa, chắc chắn rồi.
Cánh hoa rơi thì thầm, phất phơ trên mái tóc bờ vai.
Gặp gỡ nhiều là thế, chia ly nào có ít đâu.
Đó không phải là lỗi của bạn.
Dù cho ký ức có tràn đầy,
Tôi sẽ không quên niềm khích lệ to lớn ấy.
Tôi không sao. Vì hạnh phúc rón rén bước vào
Qua khe hở trong tim tôi rạn vỡ,
Tôi sẽ không xót xa thở dài.
Buồn thương chợt đến, nhưng tôi sẽ làm bạn với nó,
...Vì đó là một lời hứa.
Tôi không sao. Khi nước mắt đã cạn khô,
Có một cánh cửa mở lối vào giấc mơ;
Không cần phải lo âu.
Phải đấy, tôi chỉ đơn giản cười, như đang đón chào một người bạn.
...Đó là một lời hứa, chắc chắn rồi.
Buồn thương chợt đến, nhưng tôi sẽ làm bạn với nó,
...Vì đó là một lời hứa.