唯一 / Wei Yi / The One And Only - Wang Lee Hom / 王力宏 / Vương Lực Hoành
LỜI BÀI HÁT
nguyen ...
我的天空多么的清新
wo de tian kong duo me de qing xin
透明的承诺是过去的空气
tou ming de cheng nuo shi guo qu de kong qi
牵著我的手是你
qian zhe wo de shou shi ni
但你的笑容 却看不清
dan ni de xiao rong que kan bu qing
是否一颗星星变了心
shi fou yi ke xing xing bian le xin
从前的愿望 也全都被抛弃
cong qian de yuan wang ye quan dou bei pao qi
最近我无法呼吸
zui jin wo wu fa hu xi
连自己的影子 都想逃避(逃避)
lian zi ji de ying xi dou xiang tao bi
BABY 你就是我的唯一
BABY ni jiu shi wo de wei yi
两个世界都变心 回去谈何容易
liang ge shi jie dou bian xing hui tan he rong yi
确定 你就是我的唯一
que ding ni jiu shi wo de wei yi
独自对著电话说我爱你 我真的爱你
du zi dui zhe dian hua shuo wo ai ni wo zhen de ai ni
BABY 我已不能多爱你一些
BABY wo yi bu neng duo ai ni yi xie
其实早已超过爱的极限
qi shi zao yi chao guo le ai de ji xian
Đăng hoặc sửa bản dịch
LỜI DỊCH
CrescentMoon...
Bầu trời của anh tươi màu trong vắt
Một lời hẹn thề lảng vảng trong quá khứ
Người từng cầm tay anh là em
Nhưng nụ cười của em sao nhoà nhạt quá
Có phải vì một vì sao đã đổi thay tình cảm con tim
Những lời hứa trong quá khứ, đã quẳng đi
Giờ đây anh không thở nổi
Anh muốn trốn tránh cả cái bóng của chính mình
Em yêu - người tình duy nhất của anh
Hai thế giới đã thay hình đổi dạng, đâu dễ gì quay trở lại
Nhưng anh chắc rằng, em là người tình duy nhất của anh
Anh nói với chiếc điện thoại rằng anh chỉ yêu mình em thôi, anh thực sự yêu em
Em ơi, anh không thể yêu em nhiều hơn thế nữa
Điều đó thực sự đã vượt ranh giới tình yêu.
Một lời hẹn thề lảng vảng trong quá khứ
Người từng cầm tay anh là em
Nhưng nụ cười của em sao nhoà nhạt quá
Có phải vì một vì sao đã đổi thay tình cảm con tim
Những lời hứa trong quá khứ, đã quẳng đi
Giờ đây anh không thở nổi
Anh muốn trốn tránh cả cái bóng của chính mình
Em yêu - người tình duy nhất của anh
Hai thế giới đã thay hình đổi dạng, đâu dễ gì quay trở lại
Nhưng anh chắc rằng, em là người tình duy nhất của anh
Anh nói với chiếc điện thoại rằng anh chỉ yêu mình em thôi, anh thực sự yêu em
Em ơi, anh không thể yêu em nhiều hơn thế nữa
Điều đó thực sự đã vượt ranh giới tình yêu.
1 bản dịch khác
Cảm nhận của bạn
Cảm nhận của thành viên | Xem hết
Hu hu, bị bé Moonie cướp òi!
em hông lo dịch đi, bị hốt mất bi giờ nè.. coi chừng Engtrans sai nè..
Lấy Engtrans cho em coi ý thui mờ ..
"Are you the one" có rồi nhé, nên Oll thay bài khác !
Bài ấy là của Within , lúc đó nữ hát chính còn trong nhóm cũ
Phải òi, "Are you the one", đây là của Timo Tolkki , hông phải của Within Temptation như ai đó đã sửa , thx nguyên :) (nguyen [jchee07@yahoo.com).