LỜI BÀI HÁT
-----Kanji-----
「ねえ、大好きな君へ」笑わないで聞いてくれ
「愛してる」だなんてクサいけどね
だけど この言葉以外 伝える事が出来ない
ほらね!またバカにして笑ったよね
君の選んだ人生(ミチ)は僕(ココ)で良かったのか?
なんて 分からないけど…
ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
隣に立って 居れることで
僕が生きる 意味になって
君に捧ぐ この愛の唄
「ねえ、あの日の僕ら何の話をしてた?」
初めて逢った日に よそよそしく
あれから色々あって 時にはケンカもして
解りあうためのトキ過ごしたね
この広い僕ら空の下 出逢って恋をしていつまでも
ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に
隣に立って 居れることで
君と生きる 意味になって
君に捧ぐ この愛の唄
いつも迷惑をかけてゴメンネ
密度濃い時間を過ごしたね
僕ら2人 日々を刻み
作り上げてきた想いつのり
ヘタクソな唄を君に贈ろう
「めちゃくちゃ好きだ!」と神に誓おう
これからも君の手を握ってるよ
僕の声が 続く限り
隣でずっと 愛を唄うよ
歳をとって 声が枯れてきたら
ずっと 手を握るよ
ただアリガトウじゃ 伝えきれない
泣き笑いと悲しみ喜びを共に分かち合い生きて行こう
いくつもの 夜を越えて
僕は君と 愛を唄おう
-----Romanized-----
'ai shiteru da' nante kusai kedo ne
dakedo kono kotoba igai tsutaeru koto ga dekinai
"hora ne"mata bakari shite waratta yo ne
kimi no eranda michi wa koko de yokatta no ka nante
wakaranai kedo...
tada naite waratte sugosu hibi ni
tonari ni tatte ireru koto de
boku ga ikiru imi ni natte
kimi ni sasagu kono ai no uta
nee, ano hi no bokura nan no hanashi wo shiteta?
hajimete atta hi ni yoso yososhiku
arekara iroiro atte
toki ni ha kenka mo shite
wakariau tame no toki sugoshita ne
kono hiroi bokura sora no shita deatte koi wo shite itsumademo
tada naite waratte sugosu hibi ni
tonari ni tatte ireru koto de
kimi to ikiru imi ni natte
kimi ni sasagu kono ai no uta
itsumo meiwaku wo kakete gomen ne
mitsudo koi jikan wo sugoshita ne
bokura futari hibi wo kizami
tsukuri agetekita omoi tsunori
hetakuso na uta wo kimi ni okurou
'mechakucha suki da!' to kami ni chikaou
kore kara mo kimi no te wo nigitteru yo
boku no koe ga tsuzuku kagiri
tonari de zutto ai wo utau yo
toshi wo totte koe ga karete kitara zutto
te wo nigiru yo
tada arigatou ja tsutae kirenai
naki warai to kanashimi yorokobi wo tomo ni wakachi ai ikite yukou
ikutsumono yoru wo koete
boku ha kimi to ai wo utaou
------English Translation-----
Hey, to my beloved one, please don't laugh, will you listen to me?
I know "I love you" is already a cliche
But those are the only words I can tell you
Hey, you made fun of it and laughed again, didn't you?
Are you happy to have chosen me?
I don't know...
*Reff.
Only standing by my side spending days laughing and crying,
That has become the meaning of my life
I dedicate this love song for you
Hey, what did we talk about that day?
On the day we met for the first time, we were so distant
From there onwards, lots of things have happened, and sometimes we even fight
We spent time to understand each other
Below this wide sky, we meet and fall in love, forever
(Back to Reff.)
Sorry for always troubling you
We spent so much time
The memory of our days together are building up
I would like to present this clumsy song for you
"I like her so much!" I will swear to God
I will keep holding your hand
As long as I have my voice
I will always sing my love by your side
Even when I'm growing old and losing my voice,
I will always hold your hand
I can't express how much I am thankful for you
Cries, laughs, sadness, and happiness are all shared as we continue to live
No matter how many nights have passed
I would like to sing my love with you
LỜI DỊCH
Anh biết "Anh yêu em" là một lời sáo rỗng
Nhưng đó là những lời duy nhất anh có thể nói với em
Này, em đã thấy vui và tươi cười trở lại đúng không?
Em có hạnh phúc khi chọn anh?
Anh không biết ...
Chỉ đứng bên em ngày ngày cười và khóc,
Điều đó đã trở thành ý nghĩa cuộc sống của anh
Anh dành bản tình ca này cho em
Này, chúng ta đã nói những gì về ngày hôm đó vậy?
Vào ngày chúng ta gặp nhau lần đầu tiên, chúng ta đã thấy xa lạ
Từ đó trở đi, rất nhiều điều đã xảy ra, và đôi khi chúng ta thậm chí cãi nhau nữa
Chúng ta đã dành thời gian để hiểu nhau
Dưới bầu trời rộng lớn này, chúng ta gặp gỡ và yêu nhau, mãi mãi
Xin lỗi vì anh luôn gây phiền hà cho em
Chúng ta đã dành rất nhiều thời gian
Kỉ niệm của chúng ta về những ngày bên nhau được vun đắp
Anh muốn tặng em bài hát vụng về này
"Tôi thích cô ấy rất nhiều!" Anh sẽ thề với Chúa
Anh sẽ luôn giữ chặt tay em
Chỉ cần anh còn giọng hát
Anh sẽ luôn hát cho em bên cạnh em
Ngay cả khi anh ngày càng già nua và mất giọng nói
Anh sẽ luôn hát cho em bên cạnh em
Anh không thể diễn tả được anh cảm ơn em nhiều như thế nào
Khóc, cười, buồn bã, và hạnh phúc được chia sẻ tất cả khi chúng ta vẫn còn sống
Bao nhiêu đêm đã trôi qua đều không sao cả
Anh sẽ luôn hát vang tình yêu của anh dành cho em.