LỜI BÀI HÁT

===Hangul & Roman======
아파, 아파 다쳐버린 맘이 많이 많이
apa, apa dachyeobeorin mami manhi manhi
oh my honey, honey, baby 어떻게 해야 하죠
oh my honey, honey, baby eotteoke haeya hajyo

온종일 미친 듯이 놀고 와선 짙은 화장을 지우죠
onjongil michin deusi nolgo waseon jiteun hwajangeul jiujyo
이런다고 다 잊혀질까요
ireondago da ichyeojilkkayo
참 못나게도 반쯤 지워져 버린 두 볼에
cham motnagedo banjjeum jiwojyeo beorin du bore
반쯤 지워져 버린 내 입술 위에 흘린 눈물이 클렌징크림에 녹아요
banjjeum jiwojyeo beorin nae ipsul wie heullin nunmuri keullenjingkeurime nogayo

정말 왜요, 왜요, 왜죠 언니 이 까만 밤이 새도록
jeongmal waeyo, waeyo, waejyo eonni i kkaman bami saedorok
그 녀석 하나 지워내지 못하고
geu nyeoseok hana jiwonaeji motago
왜요, 왜요, 왜죠 언니 내 검게 번진 눈물로
waeyo, waeyo, waejyo eonni nae geomge beonjin nunmullo
못내 잊었다며 우겨대는 말 이젠 bye, bye
motnae ijeotdamyeo ugyeodaeneun mal ijen bye, bye

나 어떡하죠, 언니 이젠 잠들고 싶은데
na eotteokhajyo, eonni ijen jamdeulgo sipeunde
내 맘은 자꾸 그 녀석한테 달려가네요
nae mameun jakku geu nyeoseokhante dallyeoganeyo
어쩌죠, 언니 나 이대론 안 될 것만 같아
eojjeojyo, eonni na idaeron an doel geotman gata
부탁해, 딱 한잔만 나와 마셔줄래요 부탁해 언니
butakhae, ttak hanjanman nawa masyeojullaeyo butakhae eonni

Have you ever been in love?
Have you ever really loved?
사랑, 남들은 너무 쉬워
sarang, namdeureun neomu swiwo
하지만 내겐 지워지지 않는 문신 같아, 또 잔을 비워
hajiman naegen jiwojiji annneun munsin gata, tto janeul biwo

오늘은 나와 정말 사귀자던 멋진 남자도 있었죠 근데 자꾸 그 녀석이 보여
oneureun nawa jeongmal sagwijadeon meotjin namjado isseotjyo geunde jakku geu nyeoseogi boyeo
못나게도 그 자릴 뛰쳐 나왔죠 정말 못나게도 어쩔 수 없었죠
motnagedo geu jaril ttwichyeo nawatjyo jeongmal motnagedo eojjeol su eobseotjyo
예쁜 화장이 무슨 소용 있나요
yeppeun hwajangi museun soyong innayo

정말 왜요, 왜요, 왜죠 언니
jeongmal waeyo, waeyo, waejyo eonni
(그런 녀석 따위 하나를 여태 잊지 못했고 무심한 기억 저편에 모두 지워
(geureon nyeoseok ttawi hanareul yeotae itji motaetgo musimhan gieok jeopyeone modu jiwo
그 아이는 이미 나를 잊은 것 같다고)
geu aineun imi nareul ijeun geot gatdago)
왜요, 왜요, 왜죠 언니 내 검게 번진 눈물로 못내 잊었다며 우겨대는 말 이젠 bye, bye
waeyo, waeyo, waejyo eonni nae geomge beonjin nunmullo motnae ijeotdamyeo ugyeodaeneun mal ijenbye, bye
왜요, 왜요, 왜요
waeyo, waeyo, waeyo

어떡하죠, 언니 이젠 잠들고 싶은데
eotteokhajyo, eonni ijen jamdeulgo sipeunde
내 맘은 자꾸 그 녀석한테 달려가네요
nae mameun jakku geu nyeoseokhante dallyeoganeyo
어쩌죠, 언니 나 이대론 안 될 것만 같아 부탁해, 딱 한잔만 나와 마셔줄래요
eojjeojyo, eonni na idaeron an doel geotman gata butakhae, ttak hanjanman nawa masyeojullaeyo
부탁해 언니 나하고 파티를 해요 아직 난 내 화장을 지우긴 싫어 부탁해, 언니
butakhae eonni nahago patireul haeyo ajik nan nae hwajangeul jiugin sirheo butakhae, eonni
아파, 아파 다쳐버린 맘이 많이, 많이
apa, apa dachyeobeorin mami manhi, manhi
oh my honey, honey, baby 어떻게 해야 하죠
oh my honey, honey, baby eotteoke haeya hajyo

아파, 아파 다쳐버린 맘이 많이, 많이
apa, apa dachyeobeorin mami manhi, manhi
oh my honey, honey, baby 어떻게 해야 하죠
oh my honey, honey, baby eotteoke haeya hajyo
+======Engtrans====
It hurts, it hurts - my closed heart - a lot, a lot
Oh my honey, honey baby - what do I do?

After playing like crazy all day, I erase my thick makeup
Will I forget by being like this?
Looking quite miserable, on top of my half-erased cheeks
On top of the half-erased lipstick,
The fallen tears melt with the cleansing cream

Why, why, why, unni?
All throughout the night, why can't I forget him?
Why, why, why, unni?
With my blackened and smeared tears, I can't forget him
And I stubbornly say, bye, bye

* What do I do, unni? I want to sleep now
But my heart keeps running to him
What to do, unni? I don't think I can go on like this
Please, can you have a drink with me? I ask of you, unni

Have you ever been in love?
Have you ever really loved?
Love - for others it's so easy
But for me, it's like an unerasable tattoo
I empty my glass again

Today, there was a really great guy who asked me out
But I kept seeing him
I stupidly ran out from that place,
I stupidly couldn't do anything
What's the use of pretty makeup?

Why, why, why, unni?
(Why can't I forget this one guy for all this time
Unintentional memories get erased in the far distance
He already forgot about me)
Why, why, why, unni?
With my blackened and smeared tears, I can't forget him
And I stubbornly say, bye, bye
Why, why, why

* repeat

Please party with me
I don't want to erase my makeup yet
I ask of you, unni

It hurts, it hurts - my closed heart - a lot, a lot
Oh my honey, honey baby - what do I do?

It hurts, it hurts - my closed heart - a lot, a lot
Oh my honey, honey baby - what do I do?

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Trái tim em đớn đau, đớn đau, thật nhiều, con tim đã khép lại của em
Anh yêu à, anh yêu à ? Em làm gì đây?

Trải qua cả ngày dài chơi đùa như điên loạn, xoá đi lớp phấn phấn dày trên má
Em sẽ quên được điều đó ư?
Trông thật đáng thương, bên nửa đôi má đã tẩy trang
Bên nửa trên làn môi đã xoá đi lớp son
Nước mắt rơi hoà cùng lớp kem tẩy trang

Tại sao, tại sao chị ơi*
Dù trải qua cả đêm dài, tại sao em không thể quên anh ấy
Tại sao tại sao chị ơi
Dòng lệ hoá đen và hoen ố của em, em chẳng thể quên anh ta
Và em cứng cỏi nói ra lời tạm biệt, tạm biệt

Chị ơi, em làm gì đây hả chị? Lúc này em muốn chợp mắt
Nhưng con tim em cứ thao thức về anh ấy
Em nên làm gì hả chị? Em không nghĩ rằng em có thể tiếp tục như thế này nữa đâu
Xin chị, chị có thể nâng ly cùng em không? Em xin chị đấy, chị à

Chị đã từng yêu chưa?
Chị đã thực sự được thương yêu?
Tình yêu- với ai khác, nó sao quá dễ dàng
Nhưng với em, nó như vết xăm chẳng thể xoá bỏ
Em lại uống cạn ly rượu

Hôm nay, một chàng trai thực sự tuyệt vời đã hẹn hò em
Thế nhưng em cứ hình dung về anh ấy
Em ngốc nghếch, trốn chạy khỏi nơi ấy
Em thật ngốc nghếch, chẳng thể làm được gì cả
Trang điểm xinh đẹp để làm gì chứ?

Tại sao, tại sao, tại sao chị ơi
(Tại sao chẳng lúc nào em quên được anh ấy)
Những hồi ức vô thức đã bị xoá nhoà ở nơi xa xôi ấy rồi)
Anh ấy thực sự đã quên em rồi
Tại sao tại sao chị ơi
Dòng lệ bị hoá đen và hoen ố của em, em chẳng thể quên anh ta
Và em cứng cỏi nói ra lời tạm biệt, tạm biệt
Tại sao, tại sao, tại sao

Chị ơi, em làm gì đây hả chị? Lúc này em muốn chợp mắt
Nhưng con tim em cứ thao thức về anh ấy
Em nên làm gì hả chị? Em không nghĩ rằng em có thể bước tiếp được như thế nữa đâu
Xin chị, chị có thể nâng ly cùng em không? Em xin chị đấy, chị à

Xin hãy tiệc tùng cùng với em
Em chẳng muốn xoá đi lớp trang điểm này chút nào cả
Em xin chị đấy, chị à

Trái tim em đớn đau, đớn đau, thật nhiều, con tim đã khép lại của em
Chị à, chị à? Em làm gì đây?

Trái tim em đớn đau, đớn đau, thật nhiều, con tim đã khép lại của em
Chị à, chị à? Em làm gì đây?

*Unni: cách gọi hai người giữa con gái với nhau

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
minhquy_112 07-11-2011
mà MV bài này vừa hay, có chút hơi hướng rùng rợn nhưng hơi khó hiểu
coi thì thấy vậy rồi đấy
theo mình nghĩ là thế này
cô chị cho cô e sống chung với mình, nhưng cô e lại bị mù
đêm đó cô e muốn sang ngủ với chị nhưng vô tình chạm vào người anh rể
thế là từ đó có tình cảm với ng` a, cô chị cảm thấy lo lắng nhưng chỉ đơn thuần nghĩ "em mình bị mù"
dần dần ng` a cũng có chút tình cảm với e
cô em muốn mình thật xinh đẹp trc' mặt anh nhưng do mù nên đã vẽ tùm lum lên mặt
lúc đó, cô chị thấy xấu hổ nên đã lôi người e vào nhà tắm tẩy trang cho cô
Việc tẩy trang theo mình nghĩ là để gột rửa và làm sạch nhưng suy nghĩ sai lầm của cô em!
MV và lời bài hát có chút gì đó đối ngược, trong khi lời bài hát là lời kêu gọi giúp đỡ của cô gái với người chị của mình để giải thoát mình khỏi một người đàn ông thì với MV là cảnh cô chị đang giải cứu chính mình cũng như cảnh tĩnh cô em rằng hãy từ bỏ những suy nghĩ "dơ bẩn" của mình và rời xa người đàn ông của chị ta.

Xem hết các bình luận