Sweet Drops (Usagi Drops Opening Theme) - Puffy Ami Yumi

0    | 31-12-2011 | 1395

LỜI BÀI HÁT

==Kanji==
明日のことは分かんない。
これってギセイとは違う。何かが違う。
罰ゲームじゃん、なんて思わない。

で、なんでなのかはわかんない。
ちょっと釈然としないけど、きみの存在、
いま大事だ、なんてもんじゃない。

砂漠で迷ってるよな毎日は辛い。
涙は弱いんじゃ、ないの、愛のSWEET DROPS。

女の子って弱いね。
だけどときどき強いね。
きみが居てくれて、HAPPY HAPPY HAPPY!
そんな日々も HAPPY。

で、なんでなのかはわかんない。
大人だってぎゅっと抱かれたい、触れられたい。
いくつになったって変わんない。

終わらないことなんてこの世の何処にも無い。
泣くのは辛いんじゃ、ないの、愛のSWEET DROPS、SWEET DROPS。

男の子って強いね。
だけどときどき弱いね。
君が居てくれて、HAPPY。

ずっと夢見ていたいネ。
もっとやさしくしたいね。
きみと居られたら、HAPPY。

女の子って強いね。
だけど時々弱いね。
ぼくらの願いは、HAPPY HAPPY HAPPY!

そんな日々も HAPPY。
それでいつも HAPPY。

JUST WANNA MAKE YOU HAPPY
JUST WANNA MAKE YOU HAPPY.
==Romaji==
Ashita no koto wa wakannai
Korette gisei to wa chigau. Nanika ga chigau.
Batsu GAME jan nante omowanai

De, nande na no ka wakannai.
Chotto shaakuzen to shinai kedo, kimi no sonzai,
Ima daiji da, nante mon janai.

Sabaku de mayotteru you na mainichi wa tsurai.
Namida wa yowai n ja, nai no, ai no SWEET DROPS.

Onna-no-ko tte yowai ne.
Dakedo tokidoki tsuyoi ne.
Kimi ga itekurete, HAPPY HAPPY HAPPY!
Sonna hibi mo HAPPY.

De, nande na no ka wakannai.
Otona datte gyutto dakaretai, fureraretai.
Fukutsu ni natatte kawannai.

Owaranai koto nante kono yo no doko ni mo nai.
Naku no wa tsurai n ja, nai no, ai no SWEET DROPS, SWEET DROPS.

Otoko-no-ko tte tsuyoi ne.
Dakedo tokidoki yowai ne.
Kimi ga itekurete, HAPPY.

Zutto yume miteitai ne.
Motto yashashiku shitai ne.
Kimi to iraretara, HAPPY

Onna-no-ko tte tsuyoi ne.
Dakedo tokidoki yowai ne.
Bokura no negai wa, HAPPY HAPPY HAPPY!

Sonna hibi mo HAPPY
Sore de itsumo HAPPY

JUST WANNA MAKE YOU HAPPY
JUST WANNA MAKE YOU HAPPY

==Engtrans==
I don't know about tomorrow.
This sacrifice is different. Something different.
I'll not think it a penalty game.

So, I don't know why.
It's a little suspicious, but the presence of you
is now important, isn't it?

I was lost every day in the hot desert
These tears are not weakness, but sweet drops of love.

What a fragile little girl.
But sometimes strong.
You are home with me - HAPPY, HAPPY, HAPPY!
Those days will be so happy.

So, I don't know why.
Even adults want someone to hold
Some things never change

Nowhere in this world do things not end
Cry painfully not the sweet drops, sweet drops of love.

What a strong boy.
But sometimes weak.
You are home with me - HAPPY!

So much dreaming I want to see!
I want to be more gentle.
And you will come home and be happy.

What a strong little girl.
But sometimes fragile.
Our wish is to be happy, happy, happy!

Those days will be so happy.
Always so happy

Just wanna make you happy
Just wanna make you happy
Nguồn: animelyrics.com

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Em không biết gì về ngày mai
Sự hy sinh này khác. Một số điều lại khác
Đây đâu phải trò chơi trừng phạt.

Thế nên em mới không hiểu sao
Cũng hơi mập mờ, nhưng sự hiện diện của anh mới quan trọng, đúng không?

Em suốt ngày lạc trong sa mạc nóng bỏng
Mấy cái nước mắt này đâu phải yếu đuối, mà là vì tình yêu.

Đúng là một cô gái yếu đuổi nhỉ
Nhưng cũng mạnh mẽ lắm đó nha!
Chỉ cần anh ở nhà cùng em - Hạnh phúc, hạnh phúc, hạnh phúc lắm.
Những ngày tháng này luôn luôn hạnh phúc.

Thế nên em mới không biết
Kể cả khi người lớn muốn ai đó để ôm
Thì họ vẫn không đời nào chịu thay đổi.

Trên đời làm gì có gì là không có hồi kết
Chỉ khóc lóc thì không phải những giọt nước mắt ngọt ngào, những giọt nước mắt của tình yêu.

Đúng là một anh chàng mạnh mẽ
Nhưng cũng có lúc yếu đuối lắm đó!
Anh đang ở nhà cũng em, thật hạnh phúc.

Có bao giấc mơ em muốn nhìn thấy
Em muốn mọi thứ nhẹ nhàng hơn
Và anh sẽ về nhà, và hạnh phúc.

Đúng là một cô bé mạnh mẽ
Nhưng cũng thật mỏng manh
Điều ước của đôi ta: hạnh phúc, hạnh phúc, hạnh phúc!

Những ngày tháng này sẽ luôn hạnh phúc
Luôn luôn hạnh phúc!

Chỉ muốn anh hạnh phúc!

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận