You're Gonna Make Me Lonesome When You Go - Miley Cyrus

0    | 28-01-2012 | 1934

LỜI BÀI HÁT

dudu:* ...

I've seen love go by my door
It's never been this close before
Never been so easy or so slow

I've been shooting in the dark too long
When something's not right it's wrong
You're gonna make me lonesome when you go

Dragon clouds so high above
I've only known careless love
It always hit me from below

But this time around it's more correct
Right on target, so direct
You're gonna make me lonesome when you go

Purple clover, queen Anne Lace
Crimson hair across your face
You could make me cry if you don't know

Can't remember what I was thinkin' of
You might be spoilin' me too much, love
You're gonna make me lonesome when you go

Flowers on the hillside, bloomin' crazy
Crickets talkin' back and forth in rhyme
Blue river runnin' slow and lazy
I could stay with you forever and never realize the time

Situations have ended sad
Relationships have all been bad
Mine've been like Verlaine's and Rimbaud

But there's no way I can compare
All them scenes to this affair
You're gonna make me lonesome when you go

You're gonna make me wonder what I'm doin'
Stayin' far behind without you
You're gonna make me wonder what I'm sayin'
You're gonna make me give myself a good talkin' to

I'll look for you in old Honolulu
San Francisco, Ashtabula
You're gonna have to leave me now, I know

But I'll see you in the sky above
In the tall grass, in the ones I love
You're gonna make me lonesome when you go

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

fallenleaf Cập nhật: Anakin Skywalker / 02-02-2012...
Em đã nhìn thấy tình yêu đi ngang cửa
Nó chưa bao giờ gần đến vậy
Chưa bao giờ được dễ dàng hay chậm đến vậy

Em đã đau khổ trong bóng tối quá lâu
Khi điều gì đó không đúng, phải nó sai
Anh sẽ làm cho em đơn côi khi anh ra đi

Rồng mây vời vợi trên cao
Em đã chỉ biết một tình yêu quá bất cẩn
Nó luôn luôn làm em đau tận sâu đáy tim

Nhưng khoảng thời gian này nó sẽ chính xác hơn
Nhắm ngay trên mục tiêu, thật trực tiếp
Anh sẽ làm cho em đơn côi khi anh ra đi

Cỏ ba lá màu tím, hoa cà rốt dại
Mái tóc đỏ thẵm trên khuôn mặt của anh
Anh có thể khiến cho em bật khóc nếu anh không biết

Không thể nhớ những gì em đã từng nghĩ về
Anh có thể khiến em quá vui vẻ, anh yêu
Anh sẽ làm cho em đơn côi khi anh ra đi

Hoa trên sườn đồi, đang nở rộ rực rỡ
Dế ngân lên những vần điệu
Dòng sông xanh chảy chậm chạp và lười biếng
Em có thể ở lại với anh mãi mãi và không bao giờ nhận thức đến thời gian

Tình huống có kết thúc buồn
Mối quan hệ trở nên tồi tệ
Những gì của em cũng giống như Verlaine và Rimbaud

Nhưng không có cách nào em có thể so sánh
Tất cả mọi điều về câu chuyện này
Anh sẽ làm cho em đơn côi khi anh ra đi

Anh sẽ khiến cho em tự hỏi về những gì em đang làm
Sống xa cách mà không có anh
Anh sẽ khiến cho em tự hỏi về những gì em đang nói
Anh sẽ khiến cho em tự hỏi mình về những sai lầm

Em sẽ tìm anh nơi Honolulu xưa cũ
San Francisco, Ashtabula
Anh sẽ phải rời xa em, em biết

Nhưng em sẽ nhìn thấy anh nơi bầu trời trên cao
Trong đám cỏ cao, trong những người em yêu thương
Anh sẽ làm cho em đơn côi khi anh ra đi

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận