(Sittin' On) The Dock Of The Bay - Otis Redding

0    | 11-03-2012 | 2309

LỜI BÀI HÁT

Sittin' in the morning sun
I'll be sittin' when the evening comes
watching the ships roll in
and then I watch them roll away again, yeah

I'm sittin' on the dock of the bay
watching the tide roll away
I'm sittin' on the dock of the bay
wasting time

I left my home in Georgia
headed for the Frisco Bay
because I've had nothin' to live for
and look like nothin's gonna come my way

So I'm just gonna sit on the dock of the bay
watchin' the tide roll away
I'm sittin' on the dock of the bay
wasting time

Looks like nothin's gonna change
Everything still remains the same
I can't do what ten people tell me to do
So I guess I'll remain the same

Sitting here resting my bones
And this loneliness won't leave me alone
It's 2,000 miles I've roamed
Just to make this dock my home now

I'm just gonna sit at the dock of the bay
watchin' the tide roll away
I'm sittin' on the dock of the bay
wasting time

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

littlesnowflake Cập nhật: Nhím_xù / 12-03-2012...
Ngồi sưởi nắng mai ấm áp
Mãi đến khi trời tối mới thôi
Ngắm những con thuyền cuộn sóng ngoài khơi
Và rồi chúng biến mất dần theo làn sóng xa xăm.
Yeah!

Tôi sẽ ngồi trên vũng vịnh
ngắm dòng nước trôi đi
Tôi vẫn ngồi trên vũng vịnh
mặc thời gian trôi đi.

Rời xa mái nhà ở Georgia
hướng về vịnh Frisco
Bởi tôi không có lẽ sống
và như thể chẳng có gì mới mẻ đến với tôi.

Nên tôi sẽ mãi ngồi trên vũng vịnh
ngắm dòng nước trôi đi
Tôi vẫn ngồi trên vũng vịnh
mặc thời gian trôi đi.

Như là chẳng có gì đổi thay
Mọi thứ vẫn vậy
Tôi chẳng thể làm hết công việc mười người sai tôi
Nên tôi đoán, tôi vẫn như xưa.

Ngồi đây thư giãn xương cốt
Và nỗi cô đơn sẽ không bỏ tôi một mình ở lại
Tôi lang thang trong 2000 dặm
Chỉ để biến vùng vịnh này thành ngôi nhà của tôi!

Nên tôi sẽ mãi ngồi trên vũng vịnh
ngắm dòng nước trôi đi
Tôi vẫn ngồi trên vũng vịnh
mặc thời gian trôi đi.

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận