It All Belongs To Me (ft. Brandy) - Monica

0    | 30-03-2012 | 1766

LỜI BÀI HÁT

Loving you is hard
I feel like I'm about to hurt myself
And I don't want to do it baby

I'm loving you so hard
And the way you act aint been no help
So no no no sugar
(yeah, you got it sweet don't you)

You must be blind
You must be dumb
You must be trippin'
You must be crazy
(you must be out yo damn mind)
To think that I'mma let you off that easy

I know you're mad
Can't take no more
But put that back, that ain't yours
Have a fit, slam the door
But leave them bags on the floor
That shit belongs to me

Those clothes, those cars, those rings
Yeah, that macbook, that shit belongs to me
So log off your facebook
It all belongs to me

All you do is talk
Never knew you do too nothing else
You ain't good for nothin' baby

It's like you got no heart
Cold as ice, and nothing can make you melt
No no no baby
Hold on one minute baby

You must be blind
You must be dumb
You must be trippin'
You must be crazy
To think that I'mma let you off that easy

I know you're mad
Can't take no more
But put that back, that ain't yours
Have a fit, slam the door
But leave them bags on the floor
That shit belongs to me

Those clothes, those cars, those rings
And that macbook, that shit belongs to me
So log off your facebook
It all belongs to me

Ain't nothing leaving this house
Unless it's over my dead body baby
So pack up all the things you came with
Cause loving you is yesterday pray

I know you're mad
Can't take no more
But put that back, that ain't yours
Have a fit, slam the door
But leave them bags on the floor
That shit belongs to me

Those clothes, those cars, those rings
And that macbook, that shit belongs to me
So log off your facebook
It all belongs to me, to me
It all belongs to me, to me
It all belongs to me, to me
It all belongs to me

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

hieu_ndh_7717 Cập nhật: minhquy_112 / 31-03-2012...
Yêu anh thật là khó khăn
Cảm thấy như em sắp làm đau bản thân mình
Và em cũng không muốn làm điều đó anh yêu à

Em yêu anh quá đậm sâu
Và cách anh cư xử, đã không cứu giúp được nữa
Ôi không không cần đường đâu
Anh đã làm điều đó quá ngọt ngào, phải không anh

Anh chắc đã bị mù
Anh chắc đã bị câm
Anh chắc đã hụt hẫng
Anh chắc bị điên
(Anh chắc bị mất trí)
Để nghĩ rằng em sẽ buông anh dễ dàng

Em biết anh phát điên
Chẳng chịu thêm nữa
Nhưng bỏ nó lại, chẳng phải đồ của anh
Lo lắng, đóng sầm cánh cửa lại
Thế nhưng để lại những chiếc túi trên sàn đi
Đống đồ đó thuộc về em

Những chiếc áo, xe hơi, chiếc nhẫn
Yeah, là chiếc Macbook, những đồ ấy thuộc về em
Vì thế tắt Facebook anh đi
Tất cả nó thuộc về em

Tất cả những gì anh làm là nói chuyện
Anh chẳng bao giờ làm điều gì hơn
Anh chẳng giỏi giang gì, anh yêu à

Anh giống như gã chẳng có trái tim
Lạnh như băng và chẳng gì có thể làm tan chảy được
Không không anh yêu
Từ từ chỉ một phút thôi anh yêu

Anh chắc đã bị mù
Anh chắc đã bị câm
Anh chắc đã hụt hẫng
Anh chắc bị điên
(Anh chắc thôi bị điên trí)
Để nghĩ rằng em sẽ dễ dàng buông anh ra

Em biết anh phát điên
Chẳng chịu thêm nữa
Nhưng bỏ nó lại, chẳng phải đồ của anh
Lo lắng, đóng sầm cánh cửa lại
Thế nhưng để lại những chiếc túi trên sàn đi
Đống đồ đó thuộc về em

Những chiếc áo, xe hơi, chiếc nhẫn
Yeah, là chiếc Macbook, những đồ ấy thuộc về em
Vì thế tắt Facebook anh đi
Tất cả nó thuộc về em

Chẳng thứ gì thoát căn nhà này được đâu
Trừ khi bước qua xác em anh yêu
Vì thế gói ghém tất cả đồ và bước đi đi
Vì yêu anh là lời nguyện cầu ngày hôm qua rồi

Em biết anh phát điên
Chẳng chịu thêm nữa
Nhưng bỏ nó lại, chẳng phải đồ của anh
Lo lắng, đóng sầm cánh cửa lại
Thế nhưng để lại những chiếc túi trên sàn đi
Đống đồ đó thuộc về em

Những chiếc áo, xe hơi, chiếc nhẫn
Yeah, là chiếc Macbook, những đồ ấy thuộc về em
Vì thế tắt Facebook anh đi
Tất cả đều thuộc về em, về em
Tất cả đều thuộc về em, về em
Tất cả đều thuộc về em, về em
Tất cả đều thuộc về em

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận