LỜI BÀI HÁT

I'd like to tell you just a word
I am so sorry to disturb
You may be thinking I'm a fool
I heard you tell you don't care
I heard you think it loud and clear
It doesn't make me proud of you

I know you time is precious
But give me just a second
I need to straighten things out with you
You blew my hopes and dreams away
And there is not a single day
I don't fear the worst because of you

[CHORUS]
I know that it's not a dream
I saw, yeah I saw your scheme
I know you
I know

I wonder if there’s a justice
When I look right into your eyes
This feeling never lie
My only weapon is this song
And you won’t have to sing along
This is the story of my life

CHORUS (x2)
I know that it's not a dream
I saw, yeah I saw your scheme
I know you
I know

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Tôi chỉ muốn nói một lời thôi
Xin lỗi vì đã ngắt ngang
Anh có thể nghĩ tôi là đứa ngốc
Tôi nghe anh nói anh không quan tâm
Tôi nghe anh suy nghĩ rõ ràng rành mạch
Như thế cũng chẳng khiến tôi tự hào về anh đâu

Tôi biết thời gian của anh quý giá đấy
Nhưng xin cho tôi một giây thôi
Tôi muốn làm rõ ràng mọi chuyện
Anh đã làm tiêu tan bao hi vọng và ước mơ của tôi
Và chẳng có nổi lấy một ngày
Tôi không thấy những điều tồi tệ nhất đến với mình bởi vì chính anh.

Tôi biết đó không phải là mơ
Tôi đã thấy, phải tôi đã thấy mưu đồ của anh rồi
Tôi biết anh mà
Tôi biết rõ lắm

Tự hỏi mình trên đời này có công lý hay không
Khi nhìn thẳng vào mắt anh
Cảm giác này không bao giờ sai
Vũ khí duy nhất của tôi là bài hát này
Và anh không phải hát theo đâu
Đây là câu chuyện của đời tôi

Tôi biết đó không phải là mơ
Tôi đã thấy, phải tôi đã thấy mưu đồ của anh rồi
Tôi biết anh mà
Tôi biết rõ lắm

2 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Alamanda Bud 08-11-2012
Lão Mar dám bảo là nhóc da đen nào =.=. Con người ta sinh năm 88 và giọng nữ rõ ràng như thía. Vào Ytb lại thấy dân Việt mình ùa vào theo The Voice chém gió rõ nản. Đúng rảnh nhảm!

Xem hết các bình luận