"Made in the USA" là single thứ hai trong album phòng thu Demi (2013). Phát hành ngày 16/07/2013 (cũng là ngày Quốc Khánh Mỹ). Bản pop rock này ca tụng những mối tình lãng mạn của nước Mỹ. Bảng xếp hạng Billboard dành những lời có cánh cho bài hát, nói rằng "Đây là 'phiên bản trưởng thành' của ca khúc 'Party in the USA' của Miley Curus năm nào". :x

LỜI BÀI HÁT

Our love runs deep like a Chevy
If you fall I'll fall with you baby
Cause that's the way we like to do it
That's the way we like

You run around open doors like a gentleman
Tell me girl every day you're my everything
Cause that's the way you like to do it
That's the way you like

Just a little West Coast, and a bit of sunshine
Hair blowing in the wind, losing track of time
Just you and I, just you and I
Woah, woah

No matter how far we go, I want the whole world to know
I want you bad, and I wont have it any other way
No matter what the people say,
I know that we'll never break
Cause our love was made, made in the USA
Made in the USA, yeah

You always reading my mind like a letter
When im cold, you're there like a sweater
Cause that's the way we like to do it
That's the way we like

And never ever let the world get the best of you
Every night we're apart, im still next to you
Cause that's the way I like to do it
That's the way I like

We touch down on the East Coast
Dinner in the sky rise
Winter is the best time for walking in the city lights
You and i, you and i
Woah woah

No matter how far we go, I want the whole world to know
I want you bad, and I wont have it any other way
No matter what the people say,
I know that we'll never break
Cause our love was made, made in the USA

Cause baby i'll break the bullet
And take the blow for love
Woahhhh, our love was made in the usa
Made in the usa, made in the usa

No matter how far we go, I want the whole world to know
I want you bad, and I wont have it any other way
No matter what the people say,
I know that we'll never break
Cause our love was made, made in the USA
Made in the USA, yeah

Made in the U.S.
Made in the U.S.
Made in the U.S.A

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

SummerNguyễn Cập nhật: Jill_vercident / 19-07-2013...
Tình yêu của chúng ta chạy trơn tru như chiếc Chevy
Người yêu ơi, nếu anh ngã, em cũng sẽ ngã theo anh
Bởi vì đó là cách chúng ta thích
Chúng ta thích như thế đó

Anh chạy loanh quanh, mở cửa như những quý ông
Nói với em mỗi ngày rằng, em là tất cả của anh
Bởi vì đó là cách anh thích
Anh thích như thế đó

Nho nhỏ bờ Tây, chút chút ánh nắng
Tóc tung bay trong gió, em quên cả thời gian
Chỉ còn anh với em, chỉ còn anh với em
Woa, woa

Dù chúng ta có đi xa đến mấy, em vẫn muốn cả thế giới này biết
Em yêu anh, và không gì có thể thay đổi được
Dù thế gian có nói gì chăng nữa,
Em biết rằng mình sẽ không bao giờ xa cách
Vì tình yêu của chúng ta là một tình yêu kiểu Mỹ
Một mối tình kiểu Mỹ, yeah

Anh luôn đọc được tâm trí em như đọc một lá thư
Khi em thấy lạnh, có anh ấm áp như chiếc áo len
Bởi vì đó là cách chúng ta thích
Chúng ta thích như thế đó

Và đừng bao giờ để thế giới tước đoạt đi những gì tốt đẹp nhất của anh
Mỗi đêm ta xa cách, hãy nhớ em vẫn luôn bên cạnh anh
Bởi vì đó là cách em thích
Em thích như thế đó

Chúng mình tới bờ Đông
Ăn tối lúc buổi bình minh
Đi dạo dưới những ngọn đèn đường thành phố trong tiết trời mùa đông
Chỉ anh và em, anh và em
Woa woa

Dù chúng ta có đi xa đến mấy, em vẫn muốn cả thế giới này biết
Em yêu anh, và không gì có thể thay đổi được
Dù thế gian có nói gì chăng nữa,
Em biết rằng mình sẽ không bao giờ xa cách
Vì tình yêu của chúng ta là một tình yêu kiểu Mỹ

Người yêu hỡi, em sẽ nhận lấy viên đạn
Và đấu tranh cho tình yêu này
Woaaa, tình yêu của chúng ta là một tình yêu của nước Mỹ
Một mối tình kiểu Mỹ, một mối tình kiểu Mỹ

Dù chúng ta có đi xa đến mấy, em vẫn muốn cả thế giới này biết
Em yêu anh, và không gì có thể thay đổi được
Dù thế gian có nói gì chăng nữa,
Em biết rằng mình sẽ không bao giờ xa cách
Vì tình yêu của chúng ta là một tình yêu kiểu Mỹ
Một mối tình kiểu Mỹ, yeah

Một mối tình kiểu Mỹ
Một mối tình kiểu Mỹ
Một mối tình của nước Mỹ.

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
SummerNguyễn 19-07-2013
check rồi, tl rồi mà. Bạn lại hỏi mình lại câu đó là thế nào =.=..
...
SummerNguyễn 19-07-2013
A''''! Sai rồi ````!!! :(( ~~~ Là ngày 4/7 mới đúng. Hok hiểu sao nó vẫn ghi là trùng ngày "Independence Day", mình dịch lại nên cũng hok để ý... Nhục quá..T.T!
Thanks bạn nha ^^.
...
19-07-2013 Jill_vercident vào check tin nhắn của bạn đi đã, tại mình thấy ngạc nhiên nên nói thôi
...
Jill_vercident 19-07-2013
không có ý gì đâu nhưng 16/7 là quốc khánh mỹ hả

Xem hết các bình luận