深海 / Deep Sea (究極のダミーヘッド官能ソング SEVENTH HEAVEN vol.5 シオン / SEVENTH HEAVEN vol 05 Shion) - Tatsuhisa Suzuki

0    | 15-05-2014 | 1141

LỜI BÀI HÁT

_____[Kanji]_____

遠い日の、
記憶だけ手にして
深い海
潜ってく

息継(つ)がず、
落ちる意識の中
幽かに
揺らめく愛

手を伸ばし続けて
求めれば求める程に
遠のいていくものを

「……離したくないから」

口笛に
秘めた想い達-----、
数え切れぬ
愛の泡(あぶく)になり
泡沫(うたかた)の
夢を海豚(イルカ)の背に
水面に描く
痛みのアーチは
虹色に輝く


砂の城
渇いた玉座の傍
微睡んで、
既視感(デジャヴ)を見た

潮が満ち
攫われていけば
何もかも
崩れ落ちる

甘く口づけて誓い、
じゃれあいながら失ってく
沈む夕陽の中で--------

「ククッ……もうすぐ、夢が終わるとして」

「その先にあるものを見たい?」

「怖がらなくていい、そばに居るから」

「さあ、深く深く、奥まで溺れて、」

「オレのものになればいい」

「今、この瞬間----------」

「……オマエの為に、この歌を捧げてる」

「愛してるという言葉で、確信できないなら」

「魂に、深く刻みつける」

「その魂の中で---------想いを見せる」

「もう……二度と、忘れない様に」

口笛に
秘めた想い達―――、
数え切れぬ
愛の泡(あぶく)になり
泡沫(うたかた)の
夢を海豚(イルカ)の背に
水面に描く
痛みのアーチは
虹色に輝く……

「さあ、疲れただろう」

「ゆっくり、オヤスミ------」

「眠れるまで側にいてあげるから」

「さあ、目を閉じて………」

「……ずっと、愛してるよ」


_____[Romanji]_____

tooi hi no,
kioku dake te ni shite
fukai umi
mogutteku

ikitsugazu,
ochiru ishiki no naka
kasuka ni
yurameku ai

te wo nobashi tsuzukete
motomereba motomeru hodo ni
toonoite iku mono wo

「……hanashitakunai kara」

kuchibue ni
himeta omoi tachi------,
kazoe kirenu
ai no abuku ni nari
utakata no
yume wo iruka no se ni
minamo ni egaku
itami no aachi wa
nijiiro ni kagayaku

suna no shiro
kawaita gyokuza no soba
madoron de,
dejavu wo mita

shio ga michi
sarawarete ikeba
nanimokamo
kuzureochiru

amaku kuchizukete chikai,
jareai nagara ushinatteku
shizumu yuuhi no naka de--------

「kuku……mousugu, yume ga owaru toshite」

「sono saki ni aru mono wo mitai?」

「kowagaranakute ii,soba ni iru kara」

「saa, fukaku fukaku,oku made oborete, 」

「ore no mono ni nareba ii」

「ima, kono shunkan------」

「……omae no tame ni,
kono uta wo sasageteru」

「aishiteru to iu kotoba de, kakushin dekinai nara」

「tamashii ni, fukaku kizamitsukeru」

「sono tamashii no naka de---- omoi wo miseru」

「mou……nidoto, wasurenai you ni」

kuchibue ni
himeta omoi tachi-------,
kazoekirenu
ai no abuku ni nari
utakata no
yume wo iruka no se ni
minamo ni egaku
itami no aachi wa
nijiiro ni kagayaku

「saa, tsukareta darou」

「yukkuri, oyasumi------」

「nemureru made soba ni ite ageru kara」

「saa, me wo tojite………」

「……zutto, aishiteru yo」

With only the memories of a distant day,

in my hands

Diving into

the deep sea

Continuing to breath,

in the midst of the fading consciousness

Faintly

you keep on stretching out your hand

toward the flickering love

If I could wish for it, the amount that I would wish for

the faraway things that go away
“......because I don’t want to be separated from you”
In the whistle

are the hidden thoughts...,

Cutting off the count

it becomes a bubble of love

A transient

dream on the back of a dolphin

Depicted on the water’s surface

the pain’s arch

shines with all the colors of the rainbow
A castle of sand

beside the thirsty throne

Dozing off,

I saw a deja vu

The tide rises

If I could run away with you and make you my own,

anything and everything

would crumble down

A vow with a sweet kiss

while I play with it, it is lost

in the midst of the sinking sunset....
“kuku...... soon, the dream will end”

“Before that happens, is there anything that you would like to see?”

“You don’t have to be afraid, because I’m by your side”

“Come on, deeper and deeper, indulge into it, until the inner most part”

“I’d be nice if you became mine”

“Now, this moment....”

“......I will dedicate this song for you”

“If I can’t convince you, with the words ‘I love you’”

“I’ll engrave them deeper into your soul”

“Inside that soul.. You will see those thoughts”

“So you will never again forget them...... Anymore”


In the whistle

are the hidden thoughts...,

Cutting off the count

it becomes a bubble of love

A transient

dream on the back of a dolphin

Depicted on the water’s surface

the pain’s arch

shines with all the colors of the rainbow
“Come on, your tired, right?”
“Slowly, fall asleep...”
“Until you fall asleep, I will be by your side”
“Come on, close your eyes......”
“......I will always love you”

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

KaiYuki Cập nhật: Jill_vercident / 23-05-2014...
_____[Vietnamese]_____

Chỉ còn lại những ký ức
Của ngày xa vời vợi ấy.
Chìm vào tận lòng biển sâu.

Vẫn còn trong ý thức nhạt nhòa và
Làn hơi thở như yếu ớt đó.
Một sự rung động mỏng manh.

Em tiếp tục với đôi bàn tay bé nhỏ.
Và càng tìm kiếm
Thứ tình cảm xa vời vợi ấy.

“……Vì ta không muốn rời xa em”

Đính trên lưng cá heo là một giấc mơ mờ ảo,
Giấc mơ ấy đã trở thành hàng vạn bong bóng,
Được cất giấu trong lời thì thầm tình yêu.
Nỗi đau trôi bồng bềnh trên mặt nước ấy
Như đang tỏa ra thứ sáng ánh cầu vồng.

Thiu thiu ngủ, ký ức ảo giác lại hiện về.
Tựa bên ngai vàng cũ kỹ - một lâu đài cát.
Tất cả mọi thứ rồi sẽ sụp đổ.
Thủy triều dâng, ước gì ta có thể cùng em chạy trốn.

Lời hẹn thề cùng với một nụ hôn ngọt ngào.
Trong lúc ta mải vui đùa, nó đã biến mất
Và chìm vào trong ánh hoàng hôn.

“Haha….. sắp rồi, giấc mơ của em sẽ kết thúc thôi.”

“Em có muốn nhìn lại những ký ức trước đó không?”

“Không cần phải sợ đâu, vì ta sẽ ở cạnh em.”

“Nào, sâu hơn và sâu hơn nữa, sâu tận vào trong tâm hồn em.”

“Nếu em trở thành người của ta thì tốt thôi.”

“Giờ đây, giây phút này……”

“……Vì em, ta sẽ hát bản nhạc này,”

“Nếu ngay cả lời yêu của ta, em cũng không thể tin tưởng được.”

“Nó sẽ khắc sâu vào tận linh hồn em.”

“Ta sẽ cho em thấy tình cảm này…… sâu trong tận linh hồn đó.”

“Ta ước….. em sẽ mãi không quên được nữa.”


Đính trên lưng cá heo là một giấc mơ mờ ảo,
Giấc mơ ấy đã trở thành hàng vạn bong bóng,
được cất giấu trong lời thì thầm tình yêu.
Nỗi đau trôi bồng bềnh trên mặt nước ấy
như đang tỏa ra thứ sáng ánh cầu vồng.


“Nào, em mệt rồi đúng không?”

“Em hãy thong thả nghỉ ngơi…..”

“Cho đến khi em ngủ thiếp đi, ta sẽ ở đây.”

“Em nhắm mắt lại đi nào…..”

“……… Ta sẽ mãi………yêu em.”
(http://kairuyuki.blogspot.com/)

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận