Night Of Your Life (Ft. Jennifer Hudson) - David Guetta

1    | 17-06-2008 | 2779

LỜI BÀI HÁT

[Jennifer Hudson]
Boy I see ya, looking at me
I feel your eyes on me, like you gotta have me
Watching every move, like it's for you
You can't help it, you're attracted like a magnet
My love ain't easy
You gon' have to put in some work
You can't buy me a drink, thinking I'mma fall for your flirt
You gotta make it right
If you wanna go spend some time
You gotta raise the bar tonight

[Chorus]
Love me, baby treat me right
Make it eternity and not only one night
If you love me til the end of time
Then I will promise you the night of your life

So now love me, baby treat me right
And we'll be riding it from morning til midnight
If you love me til the end of time
Then I will promise you the night of your life
Night of your life, life, life
Night of your life, life, life

[Jennifer Hudson]
I could have ya, if I wanted to
Down on one knee, in front of me where them bells ringing
I could claim ya, be your savior
Wrap your heart inside of these arms and you'll never leave
I could have your hands tied, round my body all up on me
Boy you'll be stuck to me, if I wanted with no release
I'll have you begging, wishing now I give a piece
Baby you'll never be the same

[Chorus]
Love me, baby treat me right
Make it eternity and not only one night
If you love me til the end of time
Then I will promise you the night of your life

So now love me, baby treat me right
And we'll be riding it from morning til midnight
If you love me til the end of time
Then I will promise you the night of your life
Night of your life, life, life
Night of your life, life, life

[Bridge]
Taller than a mountain, deeper than the sea
You're boiling hot for me babe, one hundred degrees
I want you to love me like your favorite dream
Let's make tonight a reality...

[Chorus]
So now love me, baby treat me right
And we'll be riding it from morning til midnight
If you love me til the end of time
Then I will promise you the night of your life
Night of your life, life, life
Night of your life, life, life
Night of your life, life, life

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Anh, em nhìn thấy anh đang nhìn em
Em cảm thấy anh đưa mắt nhìn em, như anh phải có em ấy
Nhìn mọi bước nhảy như nó dành cho anh
Anh chẳng thể tránh được, anh lao vào như một thỏi nam châm
Tình yêu đâu dễ dàng
Anh sẽ làm một số việc đấy
Anh chẳng thể mua cho em đồ uống, nghĩ em sẽ gục ngã vì cách tán tỉnh của anh à
Anh phải làm lại đấy
Nếu anh muốn dành chút thời gian
Đêm nay anh phải chăm chỉ hơn chứ

ĐK:
Yêu anh, anh yêu đối xử với em ân cần nào
Cứ mãi mãi nhé, không chỉ là một đêm
Nếu anh yêu em đến tận giây phút cuối
Rồi em sẽ hứa với anh đó là đêm của đời anh

Giờ thì "yêu em", anh, đối xử em ân cần nào
Và ta sẽ 'dạo chơi" từ sáng đến tận đêm khuya
Nếu anh yêu em đến tận giây phút cuối
Rồi em sẽ hứa với anh đó là đêm của đời anh
Đêm của đời anh, đời anh
Đêm của đời anh, đời anh

Em có thể có được anh nếu em muốn thế
Quỳ một gối xuống, trước mặt em nơi họ kêu
Em có thể thỉnh cầu anh, trở thành vị cứu tinh của anh
Bao bọc con tim anh trong những vòng tay kia, anh sẽ chẳng muốn rời
Đôi tay em có thể quấn chặt lấy anh, vòng quanh cơ thể em, khắp người em
Anh vì em, anh sẽ bị mắc kẹt, nếu em chẳng muốn thả ra
Em sẽ để anh cầu xin, ước lúc này em quát tháo anh nhỉ
Anh yêu, anh sẽ giống như xưa nữa đâu

ĐK:
Yêu anh, anh yêu đối xử với em ân cần
Cứ mãi mãi nhé, không chỉ là một đêm
Nếu anh yêu em đến tận giây phút cuối
Rồi em sẽ hứa với anh đó là đêm của đời anh

Giờ thì "yêu em", anh, đối xử em ân cần nào
Và ta sẽ 'dạo chơi" từ sáng đến tận đêm khuya
Nếu anh yêu em đến tận giây phút cuối
Rồi em sẽ hứa với anh đó là đêm của đời anh
Đêm của đời anh, đời anh
Đêm của đời anh, đời anh

Cao hơn ngọn núi, sâu hơn đại dương
Anh đang thiêu đốt em, anh yêu, một trăm độ
Em muốn anh yêu em như sở thích anh hằng mơ
Đêm nay hãy thực hiện nào

Giờ thì "yêu em", anh, đối xử em ân cần nào
Và ta sẽ 'dạo chơi" từ sáng đến tận đêm khuya
Nếu anh yêu em đến tận giây phút cuối
Rồi em sẽ hứa với anh đó là đêm của đời anh
Đêm của đời anh, đời anh
Đêm của đời anh, đời anh

Raise the bar: to make a task a little more difficult
Give A peace: give someone a piece of one's mind: nạt nộ, quát tháo khi giận dữ..

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
kitiwimi 22-07-2009
Cảm ơn 2 bạn. God bless you!
...
loveuloveme 17-06-2008
hihi ban la con chien ngoan cua chua ah minh cung la nguoi dau tc day rat vui dc lem wen ban

Xem hết các bình luận