LỜI BÀI HÁT


Are We The Waiting

Starry nights city lights,
Coming down over me,
Skyscrapers and stargazers,
In my head

Are we we are, are we we are,
The waiting, unknown,
This dirty town was burning down in my dreams,
Lost and found city bound in my dreams

And screaming,
Are we we are, are we we are the waiting,
And screaming,
Are we we are, are we we are the waiting

Forget me nots and second thoughts,
Live in isolation,
Heads or tales and fairytales in my mind,
Are we we are, are we we are,
The waiting, unknown

The rage and love, the story of my life,
The Jesus of suburbia is a lie
And screaming

Are we we are, are we we are the waiting, and screaming
Are we we are, are we we are the waiting, unknown,
Are we we are, are we we are the waiting, and screaming
Are we we are, are we we are the waiting, unknown,
Are we we are, are we we are the waiting, unknown

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Chúng ta có phải chờ đợi

Như ánh sáng của những ngôi sao thành phố
Đang xuống đây quanh tôi
nhà thiên văn học và nhà chiêm tinh học
ở trong trí óc tôi

chúng ta có phải chờ đợi
sự chờ đợi, chẳng biết nữa
Một thị trấn tồi tàn suy sụp trong giấc mơ
Thành phố mất và còn buộc chặt lấy tôi

và tiếng la thất thanh
Chúng ta có phải chờ
và tiếng la thất thanh
chúng ta có phải chờ

Đừng quên tôi và ý nghĩ thứ hai
sống trong sự cô lập
Trí óc hay chuyện tào lao và không trong tâm trí tôi
chúng ta có phải chờ đơi
sự chờ đợi, chả biết nữa

cơn thịnh nộ của tình yêu, câu chuyện đời tôi
đức chúa Giêxu ở vùng ngoại ô là sự dối trá
và tiếng la thất thanh

Chúng ta có phải chờ
và tiếng la thất thanh
chúng ta có phải chờ đợi
sự chờ đợi, chẳng biết nữa
Chúng ta có phải chờ
và tiếng la thất thanh
chúng ta có phải chờ đợi
sự chờ đợi, chẳng biết nữachúng ta có phải chờ đợi
sự chờ đợi, chẳng biết nữa

2 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
lynz9x 20-12-2011
Ui đúng là Green Day có khác. Vẫn hay không đỡ được như ngày nào:X :X :X
...
cryintherain92 18-09-2008
chả biết do em dịch sai hay do dịch sát nghĩa quá mà em chả hiểu bài này nói về cái gì cả

Xem hết các bình luận

Try
58,112 lượt xem
Hot
34,498 lượt xem